See as the saying goes on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "as the saying goes", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arabic terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukrainian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC:", "text": "The neighborhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps; and what between the dead body of the captain on the parlor floor, and the thought of that detestable blind beggar hovering near at hand, and ready to return, there were moments when, as the saying goes, I jumped in my skin for terror.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used before or after saying an apt proverb, adage, cliché etc." ], "id": "en-as_the_saying_goes-en-phrase-mOXTNoko", "links": [ [ "proverb", "proverb#English" ], [ "adage", "adage#English" ], [ "cliché", "cliché#English" ] ], "related": [ { "word": "you know what they say" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "كما يقول المثل" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "com diu la dita" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "俗話說" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "súhuàshuō", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "俗话说" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǔyànyǒuyún", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "古諺有云" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "sanotaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "before", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "että" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "before or after", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "kuten sanotaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme dit le proverbe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme on dit" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme dirait l’autre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "wie das Sprichwort sagt" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "mar a deir an seanfhocal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "come dice il detto" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sokdamedo itdeusi", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "속담에도 있듯이" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "be qowl-e ma'ruf", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "به قول معروف" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "jak to się mówi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "como diz o ditado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "как говори́тся" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kak govorítsja, ...", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "..." }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "como dice el dicho" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "es un decir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "som det heter" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "ikanga" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jak to kažutʹ", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "як то кажуть" } ] } ], "word": "as the saying goes" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "as the saying goes", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "you know what they say" } ], "senses": [ { "categories": [ "Arabic terms with redundant script codes", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Ukrainian translations", "Ukrainian terms with redundant script codes" ], "examples": [ { "ref": "1881–1882, Robert Louis Stevenson, Treasure Island, London; Paris: Cassell & Company, published 14 November 1883, →OCLC:", "text": "The neighborhood, to our ears, seemed haunted by approaching footsteps; and what between the dead body of the captain on the parlor floor, and the thought of that detestable blind beggar hovering near at hand, and ready to return, there were moments when, as the saying goes, I jumped in my skin for terror.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used before or after saying an apt proverb, adage, cliché etc." ], "links": [ [ "proverb", "proverb#English" ], [ "adage", "adage#English" ], [ "cliché", "cliché#English" ] ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "كما يقول المثل" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "com diu la dita" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "俗話說" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "súhuàshuō", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "俗话说" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gǔyànyǒuyún", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "古諺有云" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "sanotaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "before", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "että" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "before or after", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "kuten sanotaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme dit le proverbe" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme on dit" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "comme dirait l’autre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "wie das Sprichwort sagt" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "mar a deir an seanfhocal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "come dice il detto" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sokdamedo itdeusi", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "속담에도 있듯이" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "be qowl-e ma'ruf", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "به قول معروف" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "jak to się mówi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "como diz o ditado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "как говори́тся" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kak govorítsja, ...", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "..." }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "como dice el dicho" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "es un decir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "som det heter" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "ikanga" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jak to kažutʹ", "sense": "said as a lead to a proverb or similar", "word": "як то кажуть" } ], "word": "as the saying goes" }
Download raw JSONL data for as the saying goes meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.