"ao longo de" meaning in All languages combined

See ao longo de on Wiktionary

Preposition [Portuguese]

Etymology: Literally, “to the length of”. Compare French le long de. Etymology templates: {{m-g|to the length of}} “to the length of”, {{lit|to the length of}} Literally, “to the length of”, {{cog|fr|le long de}} French le long de Head templates: {{head|pt|preposition}} ao longo de
  1. along, alongside
    Sense id: en-ao_longo_de-pt-prep-ESleojrZ
  2. throughout (during an entire period of time)
    Sense id: en-ao_longo_de-pt-prep-hwqfkQ1d Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese prepositions Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Portuguese prepositions: 27 73

Download JSON data for ao longo de meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to the length of"
      },
      "expansion": "“to the length of”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to the length of"
      },
      "expansion": "Literally, “to the length of”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "le long de"
      },
      "expansion": "French le long de",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to the length of”. Compare French le long de.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "ao longo de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Along this coast, beginning / went cutting the waves of the Levant,",
          "roman": "Ao longo desta costa, começando / Ia de cortar as ondas do Leuante,",
          "text": "1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The scribe, content with the mission, went imperceptibly along the dormitories until she stopped by a door which didn't deaden the strident noise of the laughters.",
          "ref": "1862, Camilo Castelo Branco, Amor e Perdição",
          "text": "A escrivã, contente da missão, foi imperceptivelmente ao longo dos dormitorios até parar a uma porta que não vedava o ruido estridente das risadas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "along, alongside"
      ],
      "id": "en-ao_longo_de-pt-prep-ESleojrZ",
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ],
        [
          "alongside",
          "alongside"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Throughout eighteen years in the Public Ministry, I have never seen such a nerve, pardon the expression.",
          "ref": "2005, Carlos Sampaio, Depoimento do Deputado Roberto Jefferson para a CPMI dos Correios em 30 de Junho de 2005",
          "text": "Ao longo de dezoito anos de Ministério Público, nunca vi tamanha “cara de pau”, desculpem-me a expressão.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "throughout (during an entire period of time)"
      ],
      "id": "en-ao_longo_de-pt-prep-hwqfkQ1d",
      "links": [
        [
          "throughout",
          "throughout"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ao longo de"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese prepositions"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to the length of"
      },
      "expansion": "“to the length of”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to the length of"
      },
      "expansion": "Literally, “to the length of”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "le long de"
      },
      "expansion": "French le long de",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to the length of”. Compare French le long de.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "preposition"
      },
      "expansion": "ao longo de",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Along this coast, beginning / went cutting the waves of the Levant,",
          "roman": "Ao longo desta costa, começando / Ia de cortar as ondas do Leuante,",
          "text": "1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The scribe, content with the mission, went imperceptibly along the dormitories until she stopped by a door which didn't deaden the strident noise of the laughters.",
          "ref": "1862, Camilo Castelo Branco, Amor e Perdição",
          "text": "A escrivã, contente da missão, foi imperceptivelmente ao longo dos dormitorios até parar a uma porta que não vedava o ruido estridente das risadas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "along, alongside"
      ],
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ],
        [
          "alongside",
          "alongside"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Throughout eighteen years in the Public Ministry, I have never seen such a nerve, pardon the expression.",
          "ref": "2005, Carlos Sampaio, Depoimento do Deputado Roberto Jefferson para a CPMI dos Correios em 30 de Junho de 2005",
          "text": "Ao longo de dezoito anos de Ministério Público, nunca vi tamanha “cara de pau”, desculpem-me a expressão.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "throughout (during an entire period of time)"
      ],
      "links": [
        [
          "throughout",
          "throughout"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ao longo de"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.