"anisomorphism" meaning in All languages combined

See anisomorphism on Wiktionary

Noun [English]

Forms: anisomorphisms [plural]
Etymology: From an- + isomorphism. Etymology templates: {{affix|en|an-|isomorphism}} an- + isomorphism Head templates: {{en-noun|~}} anisomorphism (countable and uncountable, plural anisomorphisms)
  1. (linguistics, lexicography) The absence of an exact correspondence between words etc. in two different languages; the differences between two given languages that create mismatches in a translation dictionary. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Lexicography, Linguistics Translations (differences between two languages): anisomorfisme (Danish), anisomorfia (Finnish), anisomorphisme (French), Anisomorphie (German), missvörun (Icelandic), anisomorfisme (Norwegian), anisomorfismo [masculine] (Portuguese), anisomorfi (Swedish)
    Sense id: en-anisomorphism-en-noun-Zj7qdsBI Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with an- Topics: human-sciences, lexicography, linguistics, sciences

Inflected forms

Download JSON data for anisomorphism meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "an-",
        "3": "isomorphism"
      },
      "expansion": "an- + isomorphism",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an- + isomorphism.",
  "forms": [
    {
      "form": "anisomorphisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "anisomorphism (countable and uncountable, plural anisomorphisms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "bijection"
        },
        {
          "word": "isomorphism"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with an-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Lexicography",
          "orig": "en:Lexicography",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, David Bellos, Is That a Fish in Your Ear?, Penguin, published 2012, page 82",
          "text": "These well-known examples of the ‘imperfect matching’ or anisomorphism of languages do not really support the conclusion that translation is impossible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The absence of an exact correspondence between words etc. in two different languages; the differences between two given languages that create mismatches in a translation dictionary."
      ],
      "id": "en-anisomorphism-en-noun-Zj7qdsBI",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ],
        [
          "translation dictionary",
          "translation dictionary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, lexicography) The absence of an exact correspondence between words etc. in two different languages; the differences between two given languages that create mismatches in a translation dictionary."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "anisomorfisme"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "anisomorfia"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "anisomorphisme"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "Anisomorphie"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "missvörun"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "anisomorfisme"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "differences between two languages",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "anisomorfismo"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "differences between two languages",
          "word": "anisomorfi"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "anisomorphism"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "an-",
        "3": "isomorphism"
      },
      "expansion": "an- + isomorphism",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an- + isomorphism.",
  "forms": [
    {
      "form": "anisomorphisms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "anisomorphism (countable and uncountable, plural anisomorphisms)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "bijection"
        },
        {
          "word": "isomorphism"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with an-",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Lexicography",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, David Bellos, Is That a Fish in Your Ear?, Penguin, published 2012, page 82",
          "text": "These well-known examples of the ‘imperfect matching’ or anisomorphism of languages do not really support the conclusion that translation is impossible.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The absence of an exact correspondence between words etc. in two different languages; the differences between two given languages that create mismatches in a translation dictionary."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "lexicography",
          "lexicography"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ],
        [
          "translation dictionary",
          "translation dictionary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, lexicography) The absence of an exact correspondence between words etc. in two different languages; the differences between two given languages that create mismatches in a translation dictionary."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "lexicography",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "anisomorfisme"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "anisomorfia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "anisomorphisme"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "Anisomorphie"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "missvörun"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "anisomorfisme"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "differences between two languages",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "anisomorfismo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "differences between two languages",
      "word": "anisomorfi"
    }
  ],
  "word": "anisomorphism"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.