"anak sa gawas" meaning in All languages combined

See anak sa gawas on Wiktionary

Noun [Cebuano]

Etymology: Literally, “a child outside (of marriage)”. Etymology templates: {{m-g|a child outside (of marriage)}} “a child outside (of marriage)”, {{lit|a child outside (of marriage)}} Literally, “a child outside (of marriage)” Head templates: {{head|ceb|noun}} anak sa gawas
  1. (idiomatic) an illegitimate child; a child born out of wedlock Tags: idiomatic
    Sense id: en-anak_sa_gawas-ceb-noun-8aYWZ7w4 Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header

Download JSON data for anak sa gawas meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a child outside (of marriage)"
      },
      "expansion": "“a child outside (of marriage)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a child outside (of marriage)"
      },
      "expansion": "Literally, “a child outside (of marriage)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a child outside (of marriage)”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "anak sa gawas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧nak‧sa‧ga‧was"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an illegitimate child; a child born out of wedlock"
      ],
      "id": "en-anak_sa_gawas-ceb-noun-8aYWZ7w4",
      "links": [
        [
          "illegitimate",
          "illegitimate"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "out of wedlock",
          "out of wedlock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) an illegitimate child; a child born out of wedlock"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "anak sa gawas"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a child outside (of marriage)"
      },
      "expansion": "“a child outside (of marriage)”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a child outside (of marriage)"
      },
      "expansion": "Literally, “a child outside (of marriage)”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “a child outside (of marriage)”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "anak sa gawas",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧nak‧sa‧ga‧was"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cebuano entries with incorrect language header",
        "Cebuano idioms",
        "Cebuano lemmas",
        "Cebuano multiword terms",
        "Cebuano nouns"
      ],
      "glosses": [
        "an illegitimate child; a child born out of wedlock"
      ],
      "links": [
        [
          "illegitimate",
          "illegitimate"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "out of wedlock",
          "out of wedlock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) an illegitimate child; a child born out of wedlock"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "anak sa gawas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.