"amikoszoneria" meaning in All languages combined

See amikoszoneria on Wiktionary

Noun [Polish]

IPA: /a.mi.kɔ.ʂɔˈnɛ.rja/ Forms: no-table-tags [table-tags], amikoszoneria [nominative, singular], amikoszonerii [genitive, singular], amikoszonerii [dative, singular], amikoszonerię [accusative, singular], amikoszonerią [instrumental, singular], amikoszonerii [locative, singular], amikoszonerio [singular, vocative]
Rhymes: -ɛrja Etymology: From French ami + cochon + -eria. First attested in 1937. Etymology templates: {{af|pl|ami + cochon|-eria|lang1=fr}} French ami + cochon + -eria, {{etydate/the|1937}} 1937, {{ref|<span class="cited-source"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class="None" lang="und">R.16 <span style="font-style: normal;">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>|name=}}, {{etydate|1937|ref=<span class="cited-source"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class="None" lang="und">R.16 <span style="font-style: normal;">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>}} First attested in 1937. Head templates: {{pl-noun|f}} amikoszoneria f Inflection templates: {{pl-decl-noun-f|tantum=s}}
  1. (archaic, rare) overfriendliness Tags: archaic, feminine, rare

Download JSON data for amikoszoneria meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ami + cochon",
        "3": "-eria",
        "lang1": "fr"
      },
      "expansion": "French ami + cochon + -eria",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1937"
      },
      "expansion": "1937",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class=\"None\" lang=\"und\">R.16 <span style=\"font-style: normal;\">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1937",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class=\"None\" lang=\"und\">R.16 <span style=\"font-style: normal;\">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1937.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French ami + cochon + -eria. First attested in 1937.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-f",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszoneria",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerię",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerio",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "amikoszoneria f",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧mi‧ko‧szo‧ne‧ria"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-f"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms suffixed with -eria",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We also didn't want that drunken togetherness, that \"overfriendliness\", with - as it turned out - the riff-raff after all.",
          "ref": "1999, Zbigniew Kruszyński, Na lądach i morzach : opisy i opowiadania",
          "text": "Nie chcieliśmy też jednak pijackiej wspólnoty, amikoszonerii z - jak się okazało - hołotą.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "overfriendliness"
      ],
      "id": "en-amikoszoneria-pl-noun-WupOIEoz",
      "links": [
        [
          "overfriendliness",
          "overfriendliness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) overfriendliness"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.mi.kɔ.ʂɔˈnɛ.rja/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛrja"
    }
  ],
  "word": "amikoszoneria"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ami + cochon",
        "3": "-eria",
        "lang1": "fr"
      },
      "expansion": "French ami + cochon + -eria",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1937"
      },
      "expansion": "1937",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class=\"None\" lang=\"und\">R.16 <span style=\"font-style: normal;\">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1937",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Polska Zbrojna ; pismo codzienne</cite> (in Polish), number <span class=\"None\" lang=\"und\">R.16 <span style=\"font-style: normal;\">[i.e.17], nr 298</span>, 1937, page 10</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1937.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French ami + cochon + -eria. First attested in 1937.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-f",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszoneria",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerię",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerią",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerii",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amikoszonerio",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "amikoszoneria f",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧mi‧ko‧szo‧ne‧ria"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-f"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish 6-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish feminine nouns",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish nouns",
        "Polish singularia tantum",
        "Polish terms derived from French",
        "Polish terms suffixed with -eria",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with archaic senses",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish terms with rare senses",
        "Rhymes:Polish/ɛrja",
        "Rhymes:Polish/ɛrja/6 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We also didn't want that drunken togetherness, that \"overfriendliness\", with - as it turned out - the riff-raff after all.",
          "ref": "1999, Zbigniew Kruszyński, Na lądach i morzach : opisy i opowiadania",
          "text": "Nie chcieliśmy też jednak pijackiej wspólnoty, amikoszonerii z - jak się okazało - hołotą.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "overfriendliness"
      ],
      "links": [
        [
          "overfriendliness",
          "overfriendliness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) overfriendliness"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.mi.kɔ.ʂɔˈnɛ.rja/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛrja"
    }
  ],
  "word": "amikoszoneria"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.