See akamapai on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "wau", "2": "verb" }, "expansion": "akamapai", "name": "head" } ], "lang": "Wauja", "lang_code": "wau", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "[If a chief's sons are still children when] he dies, they are not yet made chief. The co-chief [the partner of the late principal chief] becomes principal chief. After the children of the first chief are grown, you see, the co-chief also [eventually] will die, and so then the grown sons of the first chief will become chief. That's how it is.", "text": "Akamapai, aitsa neke amunauntapai. Inyaun opalutsato, kehoto wekehopei. Naatsa weke otainyaun, punuba inyaun akamawamiu, amunaun akama wamiu, punuba otain, iya kehoto wekehopei. Itsatai." }, { "english": "[Said of a piranha just caught and clubbed, lying at our feet in the canoe.]", "roman": "Don't worry. It's really dead [lit., it really died]. It won't wake up.", "text": "Aminya pakulukata. Akama yajo wiu. Aitsa minya kutowa." } ], "glosses": [ "he/she/it dies (ceases to live)" ], "id": "en-akamapai-wau-verb-aF8tXvkS", "links": [ [ "dies", "dies" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it dies (ceases to live)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I'm feeling sick. I have a headache, a sore throat, and a fever.", "text": "Nakamapai. Kaupai notowonaku, kaupai nipinyunaku, nukahopai atai." }, { "english": "[From a tradtional story in which a woman is buried alive and then rescued].", "roman": "I'm dying in here. You [must] dig me out now!", "text": "Nakamapai yiu. Patokene natu wi!" } ], "glosses": [ "he/she/it weakens (is sick, ill, unwell)" ], "id": "en-akamapai-wau-verb-zHQIb-ec", "links": [ [ "weakens", "weakens" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it weakens (is sick, ill, unwell)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 24 67", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 62", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 63", "kind": "other", "name": "Wauja entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The shaman smoked tobacco until he passed out. He saw spirits, and told [us] about it.", "text": "Yakapa tuukawiu hooka, akamawiu. Onupa apapa atai, inyankawi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "he/she/it passes out (becomes unconscious)" ], "id": "en-akamapai-wau-verb-0zB7k0Op", "links": [ [ "passes out", "passes out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it passes out (becomes unconscious)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈka.ma.paɪ/" } ], "word": "akamapai" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Wauja entries with incorrect language header", "Wauja lemmas", "Wauja verbs" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "wau", "2": "verb" }, "expansion": "akamapai", "name": "head" } ], "lang": "Wauja", "lang_code": "wau", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Wauja intransitive verbs" ], "examples": [ { "english": "[If a chief's sons are still children when] he dies, they are not yet made chief. The co-chief [the partner of the late principal chief] becomes principal chief. After the children of the first chief are grown, you see, the co-chief also [eventually] will die, and so then the grown sons of the first chief will become chief. That's how it is.", "text": "Akamapai, aitsa neke amunauntapai. Inyaun opalutsato, kehoto wekehopei. Naatsa weke otainyaun, punuba inyaun akamawamiu, amunaun akama wamiu, punuba otain, iya kehoto wekehopei. Itsatai." }, { "english": "[Said of a piranha just caught and clubbed, lying at our feet in the canoe.]", "roman": "Don't worry. It's really dead [lit., it really died]. It won't wake up.", "text": "Aminya pakulukata. Akama yajo wiu. Aitsa minya kutowa." } ], "glosses": [ "he/she/it dies (ceases to live)" ], "links": [ [ "dies", "dies" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it dies (ceases to live)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Wauja intransitive verbs" ], "examples": [ { "english": "I'm feeling sick. I have a headache, a sore throat, and a fever.", "text": "Nakamapai. Kaupai notowonaku, kaupai nipinyunaku, nukahopai atai." }, { "english": "[From a tradtional story in which a woman is buried alive and then rescued].", "roman": "I'm dying in here. You [must] dig me out now!", "text": "Nakamapai yiu. Patokene natu wi!" } ], "glosses": [ "he/she/it weakens (is sick, ill, unwell)" ], "links": [ [ "weakens", "weakens" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it weakens (is sick, ill, unwell)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Wauja intransitive verbs", "Wauja terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The shaman smoked tobacco until he passed out. He saw spirits, and told [us] about it.", "text": "Yakapa tuukawiu hooka, akamawiu. Onupa apapa atai, inyankawi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "he/she/it passes out (becomes unconscious)" ], "links": [ [ "passes out", "passes out" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) he/she/it passes out (becomes unconscious)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈka.ma.paɪ/" } ], "word": "akamapai" }
Download raw JSONL data for akamapai meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.