See after us the deluge on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "après nous le déluge" }, "expansion": "Calque of French après nous le déluge", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of French après nous le déluge.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "after us the deluge", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1861, Christina Rossetti, A Royal Princess:", "text": "‘After us the deluge,’ was retorted with a laugh: / ‘If bread's the staff of life, they must walk without a staff.’ / ‘While I've a loaf they're welcome to my blessing and the chaff.’", "type": "quote" }, { "ref": "[1952, Kurt Vonnegut, Player Piano, page 152:", "text": "“How about, ‘After us the deluge,’” said Paul. “Hmm?” Doctor Pond tried to make sense of the quotation, seemingly decided that it was some archaic, pleasant sentiment for those who understood poetry, and smiled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nihilistic expression of indifference to whatever happens after one is gone." ], "id": "en-after_us_the_deluge-en-phrase-25meZuYT", "synonyms": [ { "word": "after me the deluge" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of indifference", "word": "meidän jälkeemme vedenpaisumus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of indifference", "word": "après nous le déluge" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of indifference", "word": "utánunk az özönvíz" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of indifference", "word": "po nas choćby potop" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of indifference", "word": "po nas choćby i potop" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "posle nas xotʹ potop", "sense": "expression of indifference", "word": "после нас хоть потоп" } ] } ], "word": "after us the deluge" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "après nous le déluge" }, "expansion": "Calque of French après nous le déluge", "name": "clq" } ], "etymology_text": "Calque of French après nous le déluge.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "after us the deluge", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English terms calqued from French", "English terms derived from French", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1861, Christina Rossetti, A Royal Princess:", "text": "‘After us the deluge,’ was retorted with a laugh: / ‘If bread's the staff of life, they must walk without a staff.’ / ‘While I've a loaf they're welcome to my blessing and the chaff.’", "type": "quote" }, { "ref": "[1952, Kurt Vonnegut, Player Piano, page 152:", "text": "“How about, ‘After us the deluge,’” said Paul. “Hmm?” Doctor Pond tried to make sense of the quotation, seemingly decided that it was some archaic, pleasant sentiment for those who understood poetry, and smiled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nihilistic expression of indifference to whatever happens after one is gone." ], "synonyms": [ { "word": "after me the deluge" } ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of indifference", "word": "meidän jälkeemme vedenpaisumus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of indifference", "word": "après nous le déluge" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "expression of indifference", "word": "utánunk az özönvíz" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of indifference", "word": "po nas choćby potop" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of indifference", "word": "po nas choćby i potop" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "posle nas xotʹ potop", "sense": "expression of indifference", "word": "после нас хоть потоп" } ], "word": "after us the deluge" }
Download raw JSONL data for after us the deluge meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.