"adon" meaning in All languages combined

See adon on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /a.dɔ̃/ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adon.wav Forms: adons [plural]
Etymology: Deverbal from adonner. Compare don. Etymology templates: {{deverbal|fr|adonner}} Deverbal from adonner Head templates: {{fr-noun|g=m}} adon m (plural adons)
  1. (Quebec) lucky chance, lucky coincidence, funny coincidence Tags: Quebec, masculine
    Sense id: en-adon-fr-noun-tMiRs-lq Categories (other): Quebec French
  2. goodwill, courtesy Tags: masculine
    Sense id: en-adon-fr-noun-Z~oYvBNa Categories (other): French deverbals, French entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of French deverbals: 25 75 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 35 65 Disambiguation of Pages with 3 entries: 14 86 Disambiguation of Pages with entries: 14 86

Verb [Indonesian]

IPA: /ˈadon/ [Standard-Indonesian], [ˈa.don] [Standard-Indonesian]
Rhymes: -adon Etymology: Inherited from Malay ادون (adun), from Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”). Doublet of aduan. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|id|ms|ادون|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=<i class="Latn mention" lang="ms">adun</i>|ts=}} Malay ادون (adun), {{inh+|id|ms|ادون|t=|tr=<i class="Latn mention" lang="ms">adun</i>}} Inherited from Malay ادون (adun), {{der|id|jv|ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀|t=mixture}} Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”), {{doublet|id|aduan}} Doublet of aduan Head templates: {{id-verb|head=|pl=}} adon
  1. to mix Derived forms: adonan, diadon, mengadon, pengadon, pengadonan

Romanization [Javanese]

Head templates: {{head|jv|romanization|head=|sc=Latn}} adon, {{jv-rom}} adon
  1. Romanization of ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ Tags: alt-of, romanization Alternative form of: ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "adonner"
      },
      "expansion": "Deverbal from adonner",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from adonner. Compare don.",
  "forms": [
    {
      "form": "adons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m"
      },
      "expansion": "adon m (plural adons)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quebec French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a lucky coincidence that I should bump into you, I just needed to talk to you.",
          "text": "C’est un adon que je vous rencontre, je devais justement vous parler.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "— Hello Mr. Chapdelaine. — Hello, ms. Maria. It's a coincidence to meet you, since your land is higher up right along the river, and I don't come here often.",
          "text": "1916 Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre\n— Bonjour, monsieur Chapdelaine. Bonjour, mademoiselle Maria. C’est un adon que je vous rencontre, puisque votre terre est plus haut le long de la rivière et que moi-même je ne viens pas souvent par icitte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lucky chance, lucky coincidence, funny coincidence"
      ],
      "id": "en-adon-fr-noun-tMiRs-lq",
      "links": [
        [
          "lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ],
        [
          "coincidence",
          "coincidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) lucky chance, lucky coincidence, funny coincidence"
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "French deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 86",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That which she had taken for pure good will or friendly visits was revealed to be a malicious curiosity.",
          "ref": "1945, G. Guèvremont, Le Survenant, page 236:",
          "text": "Ce qu’elle avait pris pour pur adon ou visites amicales se révélait de la curiosité méchante.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "goodwill, courtesy"
      ],
      "id": "en-adon-fr-noun-Z~oYvBNa",
      "links": [
        [
          "goodwill",
          "goodwill"
        ],
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.dɔ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "adon"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "ادون",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ms\">adun</i>",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay ادون (adun)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "ادون",
        "t": "",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ms\">adun</i>"
      },
      "expansion": "Inherited from Malay ادون (adun)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀",
        "t": "mixture"
      },
      "expansion": "Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "aduan"
      },
      "expansion": "Doublet of aduan",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Malay ادون (adun), from Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”). Doublet of aduan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "",
        "pl": ""
      },
      "expansion": "adon",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧don"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "adonan"
        },
        {
          "word": "diadon"
        },
        {
          "word": "mengadon"
        },
        {
          "word": "pengadon"
        },
        {
          "word": "pengadonan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mix"
      ],
      "id": "en-adon-id-verb-hQhSgKOS",
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈadon/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈa.don]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-adon"
    }
  ],
  "word": "adon"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jv",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "adon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "adon",
      "name": "jv-rom"
    }
  ],
  "lang": "Javanese",
  "lang_code": "jv",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Javanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Javanese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Javanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Romanization of ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀"
      ],
      "id": "en-adon-jv-romanization-CqaM3C0C",
      "links": [
        [
          "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀",
          "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀#Javanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "adon"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French deverbals",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French nouns with red links in their headword lines",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "adonner"
      },
      "expansion": "Deverbal from adonner",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from adonner. Compare don.",
  "forms": [
    {
      "form": "adons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m"
      },
      "expansion": "adon m (plural adons)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "Quebec French"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a lucky coincidence that I should bump into you, I just needed to talk to you.",
          "text": "C’est un adon que je vous rencontre, je devais justement vous parler.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "— Hello Mr. Chapdelaine. — Hello, ms. Maria. It's a coincidence to meet you, since your land is higher up right along the river, and I don't come here often.",
          "text": "1916 Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre\n— Bonjour, monsieur Chapdelaine. Bonjour, mademoiselle Maria. C’est un adon que je vous rencontre, puisque votre terre est plus haut le long de la rivière et que moi-même je ne viens pas souvent par icitte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lucky chance, lucky coincidence, funny coincidence"
      ],
      "links": [
        [
          "lucky",
          "lucky"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ],
        [
          "coincidence",
          "coincidence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) lucky chance, lucky coincidence, funny coincidence"
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That which she had taken for pure good will or friendly visits was revealed to be a malicious curiosity.",
          "ref": "1945, G. Guèvremont, Le Survenant, page 236:",
          "text": "Ce qu’elle avait pris pour pur adon ou visites amicales se révélait de la curiosité méchante.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "goodwill, courtesy"
      ],
      "links": [
        [
          "goodwill",
          "goodwill"
        ],
        [
          "courtesy",
          "courtesy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.dɔ̃/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-adon.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "adon"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "adonan"
    },
    {
      "word": "diadon"
    },
    {
      "word": "mengadon"
    },
    {
      "word": "pengadon"
    },
    {
      "word": "pengadonan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "ادون",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ms\">adun</i>",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay ادون (adun)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "ادون",
        "t": "",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ms\">adun</i>"
      },
      "expansion": "Inherited from Malay ادون (adun)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀",
        "t": "mixture"
      },
      "expansion": "Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "aduan"
      },
      "expansion": "Doublet of aduan",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Malay ادون (adun), from Javanese ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀ (adon, “mixture”). Doublet of aduan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "",
        "pl": ""
      },
      "expansion": "adon",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧don"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian 2-syllable words",
        "Indonesian doublets",
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian terms derived from Javanese",
        "Indonesian terms derived from Malay",
        "Indonesian terms inherited from Malay",
        "Indonesian terms with IPA pronunciation",
        "Indonesian terms with redundant script codes",
        "Indonesian verbs",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Indonesian/adon",
        "Rhymes:Indonesian/adon/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "to mix"
      ],
      "links": [
        [
          "mix",
          "mix"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈadon/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈa.don]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-adon"
    }
  ],
  "word": "adon"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jv",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "adon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "adon",
      "name": "jv-rom"
    }
  ],
  "lang": "Javanese",
  "lang_code": "jv",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀"
        }
      ],
      "categories": [
        "Javanese entries with incorrect language header",
        "Javanese non-lemma forms",
        "Javanese romanizations",
        "Javanese terms with redundant script codes",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Romanization of ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀"
      ],
      "links": [
        [
          "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀",
          "ꦲꦢꦺꦴꦤ꧀#Javanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "adon"
}

Download raw JSONL data for adon meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.