See ademeni on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "ademeneală" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "ademenire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "ademenit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "ademenitor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "ademană<t:bribe>", "3": "-i" }, "expansion": "ademană (“bribe”) + -i", "name": "af" }, { "args": { "1": "1698" }, "expansion": "1698", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1698" }, "expansion": "First attested in 1698", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "ro", "2": "hu" }, "expansion": "", "name": "dercat" } ], "etymology_text": "From ademană (“bribe”) + -i. First attested in 1698.", "forms": [ { "form": "a ademeni 4th conjugation", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ademenește", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "conjugation-4", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-conj-i-esc", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ademenind", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "ademenit", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "ademenești", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenește", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenim", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "plural", "present" ] }, { "form": "ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "ademeneam", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "singular" ] }, { "form": "ademeneai", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenea", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademeneam", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "plural" ] }, { "form": "ademeneați", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeneau", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ademenii", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "perfect", "singular" ] }, { "form": "ademeniși", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenirăm", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "perfect", "plural" ] }, { "form": "ademenirăți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeniră", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ademenisem", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "pluperfect", "singular" ] }, { "form": "ademeniseși", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenise", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademeniserăm", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "pluperfect", "plural" ] }, { "form": "ademeniserăți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeniseră", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "să ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenești", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenească", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "să ademenim", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenească", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "ademenește", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "nu ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "nu ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "adămăna", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "adămăni", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "ademini", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "adimeni", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ademenește", "2": "ademenit" }, "expansion": "a ademeni (third-person singular present ademenește, past participle ademenit) 4th conjugation", "name": "ro-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ademen" }, "name": "ro-conj-i-esc" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "langcode": "ro", "name": "Deception", "orig": "ro:Deception", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to lure, entice (by deceit or otherwise)" ], "id": "en-ademeni-ro-verb--Uw6vvlV", "links": [ [ "lure", "lure" ], [ "entice", "entice" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to lure, entice (by deceit or otherwise)" ], "synonyms": [ { "word": "atrage" }, { "word": "îmbia" }, { "word": "momi" }, { "word": "tenta" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 102, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "english": "All the tables were occupied, I had to climb onto a chair in front of the bar, a position which never appealed to me […]", "ref": "1990, Chiril Tricolici, Plăcerile jocului [The fun of the game], Bucharest: Cartea Românească, →ISBN, page 223:", "text": "Toate măsuțele erau ocupate, am fost nevoit să mă cocoț pe un scaun din fața barului, poziție care nu m-a ademenit niciodată[…]", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 66, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "english": "Now, in the position of a presidential candidate, he is trying to attract his voter base in his characteristic style.", "ref": "2014 October 6, Oana-Martha Igrișan, Evenimentul Zilei, number 7226, →ISSN, page 8:", "text": "Acum, în postura de candidat la prezidențiale, încearcă să-și ademenească electoratul în stilul său caracteristic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to attract, invite, appeal to someone" ], "id": "en-ademeni-ro-verb-HWxiz7Yf", "links": [ [ "attract", "attract" ], [ "invite", "invite" ], [ "appeal", "appeal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, by extension) to attract, invite, appeal to someone" ], "synonyms": [ { "word": "atrage" } ], "tags": [ "broadly", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanian euphemisms", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "Don Juan had seduced women and squandered the money on parties, but he had done that out of love for women, for people.", "ref": "1941, George Călinescu, Istoria literaturii române de la origini până în prezent [The history of Romanian literature from the beginnings to the present], Bucharest, page 637:", "text": "Don Juan ademenise femei și svârlise banii în petreceri dar făcuse aceasta din iubirea de femei, de oameni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to seduce" ], "id": "en-ademeni-ro-verb-Jybz8eq9", "links": [ [ "seduce", "seduce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, euphemistic) to seduce" ], "synonyms": [ { "word": "seduce" } ], "tags": [ "euphemistic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 22, 30 ], [ 92, 100 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 26 ], [ 87, 94 ], [ 87, 96 ] ], "english": "Just like Eve who was deceived by the Devil in the shape of a snake, women are, even today, deceived by Cupid who, like a Proteus, presents himself to them under manifold forms: […]", "ref": "1845 August 19, “Барбаці фемеі ші аморезі [Bărbați, femei și amorezi, Men, women and lovers]”, in Albina Românească [The Romanian Bee], year 17, number 65, Iași, page 261:", "roman": "Bărbați, femei și amorezi", "text": "Кі̆ар ка Ева че се адемені де діаволᲈл, сᲈп форма шерпелᲈі̆, фемеіле пънъ астъзі̆ сънт адеменіте де Аморᲈл че, ка ᲈн Протеᲈ̆ лі се ꙟнфъцошеазъ сᲈп форме ꙟнмііте:[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deceive" ], "id": "en-ademeni-ro-verb-jNXvQJPd", "links": [ [ "deceive", "deceive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, now uncommon) to deceive" ], "synonyms": [ { "word": "amăgi" }, { "word": "înșela" } ], "tags": [ "transitive", "uncommon" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 63 ] ], "english": "And so moronic is the crowd of gaping mouths that they kid themselves into believing the heroism of those undertakers, and the existence of deeds which neither existed nor will they be found in history, as well as the disinterment of our country which—thank God—never did die.", "ref": "1881, Vasile Alecsandri, “Pânea amară a exilului [The bitter bread of exile]”", "text": "Și astfel e de neghioabă gloata gurelor căscate că se ademenesc a crede la eroismul acelor ciocli, și la existența unor fapte care n’au existat și nici se vor găsi în istorie, precum și la desmormĕntarea țării noastre care—slavă domnului—nu murise niciodată.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be mistaken" ], "id": "en-ademeni-ro-verb--H-H13cO", "links": [ [ "mistaken", "mistaken" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, obsolete) to be mistaken" ], "synonyms": [ { "word": "se amăgi" }, { "word": "se înșela" } ], "tags": [ "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 6 5 4 4 71 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 4 4 4 75 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 5 5 9 59 5", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 15 9 9 10 37 9", "kind": "other", "name": "Romanian terms suffixed with -i", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 10 10 12 34 10", "kind": "other", "name": "Romanian verbs in 4th conjugation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 31 ] ], "english": "They shouldn’t have let themselves be fooled by some ministerial promises equal in worth to bonbons with which the hearts of children are soothed.", "ref": "1883 April 17, Telegraful român, year 31, number 39, page 154:", "text": "Ei nu trebuia sĕ se ademenească de nisce promisiuni ministeriale de valoarea unor bomboane, cu care sĕ îmbunează inima copiilor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to let oneself be fooled" ], "id": "en-ademeni-ro-verb-ykyWiqcc", "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": ":de<by>" }, "expansion": "[with de ‘by’]", "extra_data": { "words": [ "de", "‘by’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "fooled", "fooled" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, obsolete) to let oneself be fooled [with de ‘by’]" ], "tags": [ "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to wonder" ], "id": "en-ademeni-ro-verb-AckllXqz", "links": [ [ "wonder", "wonder" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, rare, obsolete) to wonder" ], "tags": [ "obsolete", "rare", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.de.meˈni/" }, { "rhymes": "-i" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ademeni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav.ogg" } ], "word": "ademeni" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Romanian/i", "Rhymes:Romanian/i/3 syllables", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian terms derived from Hungarian", "Romanian terms suffixed with -i", "Romanian verbs", "Romanian verbs in 4th conjugation", "ro:Deception" ], "derived": [ { "word": "ademeneală" }, { "word": "ademenire" }, { "word": "ademenit" }, { "word": "ademenitor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "ademană<t:bribe>", "3": "-i" }, "expansion": "ademană (“bribe”) + -i", "name": "af" }, { "args": { "1": "1698" }, "expansion": "1698", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1698" }, "expansion": "First attested in 1698", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "ro", "2": "hu" }, "expansion": "", "name": "dercat" } ], "etymology_text": "From ademană (“bribe”) + -i. First attested in 1698.", "forms": [ { "form": "a ademeni 4th conjugation", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ademenește", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenit", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "conjugation-4", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-conj-i-esc", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ademenind", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "ademenit", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "ademenești", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenește", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenim", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "plural", "present" ] }, { "form": "ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "ademeneam", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "singular" ] }, { "form": "ademeneai", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenea", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademeneam", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "plural" ] }, { "form": "ademeneați", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeneau", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ademenii", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "perfect", "singular" ] }, { "form": "ademeniși", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademenirăm", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "perfect", "plural" ] }, { "form": "ademenirăți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeniră", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "ademenisem", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "pluperfect", "singular" ] }, { "form": "ademeniseși", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademenise", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ademeniserăm", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "pluperfect", "plural" ] }, { "form": "ademeniserăți", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ademeniseră", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "să ademenesc", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenești", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenească", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "să ademenim", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "să ademenească", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "ademenește", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "nu ademeni", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "nu ademeniți", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "adămăna", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "adămăni", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "ademini", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] }, { "form": "adimeni", "tags": [ "alternative", "obsolete", "regional" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ademenește", "2": "ademenit" }, "expansion": "a ademeni (third-person singular present ademenește, past participle ademenit) 4th conjugation", "name": "ro-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ademen" }, "name": "ro-conj-i-esc" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Romanian transitive verbs" ], "glosses": [ "to lure, entice (by deceit or otherwise)" ], "links": [ [ "lure", "lure" ], [ "entice", "entice" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to lure, entice (by deceit or otherwise)" ], "synonyms": [ { "word": "atrage" }, { "word": "îmbia" }, { "word": "momi" }, { "word": "tenta" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with quotations", "Romanian transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 102, 110 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 106, 114 ] ], "english": "All the tables were occupied, I had to climb onto a chair in front of the bar, a position which never appealed to me […]", "ref": "1990, Chiril Tricolici, Plăcerile jocului [The fun of the game], Bucharest: Cartea Românească, →ISBN, page 223:", "text": "Toate măsuțele erau ocupate, am fost nevoit să mă cocoț pe un scaun din fața barului, poziție care nu m-a ademenit niciodată[…]", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 66, 73 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "english": "Now, in the position of a presidential candidate, he is trying to attract his voter base in his characteristic style.", "ref": "2014 October 6, Oana-Martha Igrișan, Evenimentul Zilei, number 7226, →ISSN, page 8:", "text": "Acum, în postura de candidat la prezidențiale, încearcă să-și ademenească electoratul în stilul său caracteristic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to attract, invite, appeal to someone" ], "links": [ [ "attract", "attract" ], [ "invite", "invite" ], [ "appeal", "appeal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, by extension) to attract, invite, appeal to someone" ], "synonyms": [ { "word": "atrage" } ], "tags": [ "broadly", "transitive" ] }, { "categories": [ "Romanian euphemisms", "Romanian terms with quotations", "Romanian transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 13, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "Don Juan had seduced women and squandered the money on parties, but he had done that out of love for women, for people.", "ref": "1941, George Călinescu, Istoria literaturii române de la origini până în prezent [The history of Romanian literature from the beginnings to the present], Bucharest, page 637:", "text": "Don Juan ademenise femei și svârlise banii în petreceri dar făcuse aceasta din iubirea de femei, de oameni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to seduce" ], "links": [ [ "seduce", "seduce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, euphemistic) to seduce" ], "synonyms": [ { "word": "seduce" } ], "tags": [ "euphemistic", "transitive" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with uncommon senses", "Romanian transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 22, 30 ], [ 92, 100 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 19, 26 ], [ 87, 94 ], [ 87, 96 ] ], "english": "Just like Eve who was deceived by the Devil in the shape of a snake, women are, even today, deceived by Cupid who, like a Proteus, presents himself to them under manifold forms: […]", "ref": "1845 August 19, “Барбаці фемеі ші аморезі [Bărbați, femei și amorezi, Men, women and lovers]”, in Albina Românească [The Romanian Bee], year 17, number 65, Iași, page 261:", "roman": "Bărbați, femei și amorezi", "text": "Кі̆ар ка Ева че се адемені де діаволᲈл, сᲈп форма шерпелᲈі̆, фемеіле пънъ астъзі̆ сънт адеменіте де Аморᲈл че, ка ᲈн Протеᲈ̆ лі се ꙟнфъцошеазъ сᲈп форме ꙟнмііте:[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deceive" ], "links": [ [ "deceive", "deceive" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, now uncommon) to deceive" ], "synonyms": [ { "word": "amăgi" }, { "word": "înșela" } ], "tags": [ "transitive", "uncommon" ] }, { "categories": [ "Romanian reflexive verbs", "Romanian terms with obsolete senses", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 54, 63 ] ], "english": "And so moronic is the crowd of gaping mouths that they kid themselves into believing the heroism of those undertakers, and the existence of deeds which neither existed nor will they be found in history, as well as the disinterment of our country which—thank God—never did die.", "ref": "1881, Vasile Alecsandri, “Pânea amară a exilului [The bitter bread of exile]”", "text": "Și astfel e de neghioabă gloata gurelor căscate că se ademenesc a crede la eroismul acelor ciocli, și la existența unor fapte care n’au existat și nici se vor găsi în istorie, precum și la desmormĕntarea țării noastre care—slavă domnului—nu murise niciodată.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be mistaken" ], "links": [ [ "mistaken", "mistaken" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, obsolete) to be mistaken" ], "synonyms": [ { "word": "se amăgi" }, { "word": "se înșela" } ], "tags": [ "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Romanian reflexive verbs", "Romanian terms with obsolete senses", "Romanian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 44 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 20, 31 ] ], "english": "They shouldn’t have let themselves be fooled by some ministerial promises equal in worth to bonbons with which the hearts of children are soothed.", "ref": "1883 April 17, Telegraful român, year 31, number 39, page 154:", "text": "Ei nu trebuia sĕ se ademenească de nisce promisiuni ministeriale de valoarea unor bomboane, cu care sĕ îmbunează inima copiilor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to let oneself be fooled" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": ":de<by>" }, "expansion": "[with de ‘by’]", "extra_data": { "words": [ "de", "‘by’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "fooled", "fooled" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, obsolete) to let oneself be fooled [with de ‘by’]" ], "tags": [ "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Romanian reflexive verbs", "Romanian terms with obsolete senses", "Romanian terms with rare senses" ], "glosses": [ "to wonder" ], "links": [ [ "wonder", "wonder" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive, rare, obsolete) to wonder" ], "tags": [ "obsolete", "rare", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.de.meˈni/" }, { "rhymes": "-i" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-ademeni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Filosoful-ademeni.wav.ogg" } ], "word": "ademeni" }
Download raw JSONL data for ademeni meaning in All languages combined (12.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <cite> not properly closed", "path": [ "ademeni" ], "section": "Romanian", "subsection": "verb", "title": "ademeni", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </cite>", "path": [ "ademeni" ], "section": "Romanian", "subsection": "verb", "title": "ademeni", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ademeni" ], "section": "Romanian", "subsection": "verb", "title": "ademeni", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.