"addresser" meaning in All languages combined

See addresser on Wiktionary

Noun [English]

Forms: addressers [plural]
Etymology: address + -er Etymology templates: {{suffix|en|address|er|id2=agent noun}} address + -er Head templates: {{en-noun}} addresser (plural addressers)
  1. A person who gives an address or speech. Translations (a person who gives an address or speech): ବକ୍ତା (bôkta) (Odia), orador [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-addresser-en-noun-zu4hnjAr Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 40 43 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 33 33 32 2 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 30 32 33 5 Disambiguation of 'a person who gives an address or speech': 56 21 22 1
  2. A person who addresses someone (directs spoken or written communication toward someone). Categories (topical): People
    Sense id: en-addresser-en-noun-xKd5VuE- Disambiguation of People: 28 43 29 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 40 43 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 33 33 32 2 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 30 32 33 5
  3. A person who addresses (applies an address to an object to be delivered to a particular location).
    Sense id: en-addresser-en-noun-lL0Ni27o Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 40 43 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 33 33 32 2 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 30 32 33 5
  4. A machine that addresses. Translations (a machine that addresses): Adressiermaschine [feminine] (German), endereçador [masculine] (Portuguese), göndergeç (Turkish)
    Sense id: en-addresser-en-noun-c6uJpSae Disambiguation of 'a machine that addresses': 1 4 5 90
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: addressor Translations (a person who addresses an object to be delivered): Versender [masculine] (German), Versenderin [feminine] (German), ପ୍ରେରକ (prerôkô) (Odia), endereçador [masculine] (Portuguese), gönderen (Turkish), ladetan [feminine, masculine] (Volapük), hiladetan [masculine] (Volapük), jiladetan [feminine] (Volapük)
Disambiguation of 'a person who addresses an object to be delivered': 30 31 37 3

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for addresser meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "address",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "address + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "address + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "addressers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "addresser (plural addressers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 40 43 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 32 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916, Stella Benson, chapter I, in I Pose, pages 305–306",
          "text": "The girls were listening with the polite though precarious attention which Brown Borough girls always bring to bear on the first three hundred words of any address, especially if the addresser be a man.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who gives an address or speech."
      ],
      "id": "en-addresser-en-noun-zu4hnjAr",
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "56 21 22 1",
          "code": "or",
          "lang": "Odia",
          "roman": "bôkta",
          "sense": "a person who gives an address or speech",
          "word": "ବକ୍ତା"
        },
        {
          "_dis1": "56 21 22 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a person who gives an address or speech",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "orador"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 40 43 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 32 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 43 29 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1788, Hannah Cowley, The Fate of Sparta, London: G.G.J. and J. Robinson, dedicatory letter",
          "text": "When letters were in their infancy, and when knowledge and the arts were groping their way through seemingly impervious mists, some splendid name was necessary to give an author celebrity—hence the custom of DEDICATIONS; hence those floods of adulation, which poured from the press, and outraged the feelings of the addresser and the addressed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 5, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 22",
          "text": "All adults had to be addressed as Mister, Missus, Miss, Auntie, Cousin, Unk, Uncle, Buhbah, Sister, Brother and a thousand other appellations indicating familial relationship and the lowliness of the addressor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who addresses someone (directs spoken or written communication toward someone)."
      ],
      "id": "en-addresser-en-noun-xKd5VuE-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 40 43 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 33 32 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 33 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1906, G. K. Chesterton, chapter 2, in Charles Dickens: A Critical Study, New York: Dodd Mead & Co., page 25",
          "text": "[…] if they had not been lifted in the air by the enormous accident of a man of genius, the Dickenses, I fancy, would have appeared in poorer and poorer places, as inventory clerks, as caretakers, as addressers of envelopes, until they melted into the masses of the poor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who addresses (applies an address to an object to be delivered to a particular location)."
      ],
      "id": "en-addresser-en-noun-lL0Ni27o"
    },
    {
      "glosses": [
        "A machine that addresses."
      ],
      "id": "en-addresser-en-noun-c6uJpSae",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 5 90",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a machine that addresses",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Adressiermaschine"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 5 90",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a machine that addresses",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "endereçador"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 5 90",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "a machine that addresses",
          "word": "göndergeç"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "addressor"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Versender"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Versenderin"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "or",
      "lang": "Odia",
      "roman": "prerôkô",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "word": "ପ୍ରେରକ"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "endereçador"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "word": "gönderen"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "ladetan"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hiladetan"
    },
    {
      "_dis1": "30 31 37 3",
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jiladetan"
    }
  ],
  "word": "addresser"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "address",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "address + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "address + -er",
  "forms": [
    {
      "form": "addressers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "addresser (plural addressers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916, Stella Benson, chapter I, in I Pose, pages 305–306",
          "text": "The girls were listening with the polite though precarious attention which Brown Borough girls always bring to bear on the first three hundred words of any address, especially if the addresser be a man.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who gives an address or speech."
      ],
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "speech",
          "speech"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1788, Hannah Cowley, The Fate of Sparta, London: G.G.J. and J. Robinson, dedicatory letter",
          "text": "When letters were in their infancy, and when knowledge and the arts were groping their way through seemingly impervious mists, some splendid name was necessary to give an author celebrity—hence the custom of DEDICATIONS; hence those floods of adulation, which poured from the press, and outraged the feelings of the addresser and the addressed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Maya Angelou, chapter 5, in I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, published 1971, page 22",
          "text": "All adults had to be addressed as Mister, Missus, Miss, Auntie, Cousin, Unk, Uncle, Buhbah, Sister, Brother and a thousand other appellations indicating familial relationship and the lowliness of the addressor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who addresses someone (directs spoken or written communication toward someone)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1906, G. K. Chesterton, chapter 2, in Charles Dickens: A Critical Study, New York: Dodd Mead & Co., page 25",
          "text": "[…] if they had not been lifted in the air by the enormous accident of a man of genius, the Dickenses, I fancy, would have appeared in poorer and poorer places, as inventory clerks, as caretakers, as addressers of envelopes, until they melted into the masses of the poor.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who addresses (applies an address to an object to be delivered to a particular location)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A machine that addresses."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "addressor"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "or",
      "lang": "Odia",
      "roman": "bôkta",
      "sense": "a person who gives an address or speech",
      "word": "ବକ୍ତା"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a person who gives an address or speech",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orador"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Versender"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Versenderin"
    },
    {
      "code": "or",
      "lang": "Odia",
      "roman": "prerôkô",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "word": "ପ୍ରେରକ"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "endereçador"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "word": "gönderen"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "ladetan"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hiladetan"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "a person who addresses an object to be delivered",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jiladetan"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a machine that addresses",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Adressiermaschine"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a machine that addresses",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "endereçador"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "a machine that addresses",
      "word": "göndergeç"
    }
  ],
  "word": "addresser"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.