See accouter on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "accoutrer" }, "expansion": "Middle French accoutrer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "acoustrer" }, "expansion": "Old French acoustrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "acconsūtūrāre", "4": "", "5": "to equip with clothes" }, "expansion": "Vulgar Latin acconsūtūrāre (“to equip with clothes”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ad", "t": "to" }, "expansion": "Latin ad (“to”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsuō", "4": "", "5": "to sew together" }, "expansion": "Latin cōnsuō (“to sew together”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "con-", "t": "together" }, "expansion": "Latin con- (“together”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French accoutrer, from Old French acoustrer, from Vulgar Latin acconsūtūrāre (“to equip with clothes”), from Latin ad (“to”) + consūtūra (“sewing, clothes”), from Latin cōnsuō (“to sew together”), from Latin con- (“together”) + suō (“to sew”), first attested in the 1590s.", "forms": [ { "form": "accouters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "accoutering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "accoutered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "accoutered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "accouter (third-person singular simple present accouters, present participle accoutering, simple past and past participle accoutered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "unaccoutered" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 177, column 1:", "text": "[…] Ile hold thee any wager / When we are both accoutered like yong men, / Ile proue the prettier fellow of the two, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 110, column 2:", "text": "Vpon the word, / Accoutred as I was, I plunged in,", "type": "quote" }, { "ref": "1693, John Dryden, “The Third Satire of Perseus”, in Walter Scott, editor, The works of John Dryden, volume 13, published 1808, page 235:", "text": "For this, in rags accoutered, are they seen, / And made the may-game of the public spleen?", "type": "quote" }, { "ref": "1814, William Wordsworth, “The Solitary”, in The Excursion:", "text": "Both while he trod the earth in humblest guise / Accoutred with his burthen and his staff;", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Jennifer Egan, “What the Forest Remembers”, in The Candy House:", "text": "There is a leader—there is usually a leader when men leave their established perimeters—and today it is Quinn Davies, a tanned, open-faced man accoutered with artifacts of a Native American ancestry he wishes he possessed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To furnish with dress or equipments, especially those for military service" ], "id": "en-accouter-en-verb-rlpRvUZ5", "links": [ [ "furnish", "furnish" ], [ "dress", "dress" ], [ "equipment", "equipment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To furnish with dress or equipments, especially those for military service" ], "related": [ { "word": "accouterment" } ], "synonyms": [ { "word": "equip" }, { "word": "attire" }, { "word": "array" }, { "word": "clothe" }, { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "accoutre" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obličam", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "обличам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekipiram", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "екипирам" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "accoutrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "ausrüsten" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "accustor" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "utrusta" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sporjadžaty", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "споряджати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ekipiruvaty", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "екіпірувати" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈku tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-accouter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav.ogg" } ], "word": "accouter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "head": "" }, "expansion": "accouter", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "accouter", "name": "nrf-verb" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to lean upon one's elbows" ], "id": "en-accouter-nrm-verb-dXQCMNFR", "links": [ [ "lean", "lean" ], [ "elbow", "elbow" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey, reflexive, s'accouter) to lean upon one's elbows" ], "tags": [ "Jersey", "reflexive" ] } ], "word": "accouter" }
{ "derived": [ { "word": "unaccoutered" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "accoutrer" }, "expansion": "Middle French accoutrer", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "acoustrer" }, "expansion": "Old French acoustrer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "acconsūtūrāre", "4": "", "5": "to equip with clothes" }, "expansion": "Vulgar Latin acconsūtūrāre (“to equip with clothes”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ad", "t": "to" }, "expansion": "Latin ad (“to”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsuō", "4": "", "5": "to sew together" }, "expansion": "Latin cōnsuō (“to sew together”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "con-", "t": "together" }, "expansion": "Latin con- (“together”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French accoutrer, from Old French acoustrer, from Vulgar Latin acconsūtūrāre (“to equip with clothes”), from Latin ad (“to”) + consūtūra (“sewing, clothes”), from Latin cōnsuō (“to sew together”), from Latin con- (“together”) + suō (“to sew”), first attested in the 1590s.", "forms": [ { "form": "accouters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "accoutering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "accoutered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "accoutered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "accouter (third-person singular simple present accouters, present participle accoutering, simple past and past participle accoutered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "accouterment" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 177, column 1:", "text": "[…] Ile hold thee any wager / When we are both accoutered like yong men, / Ile proue the prettier fellow of the two, […]", "type": "quote" }, { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 110, column 2:", "text": "Vpon the word, / Accoutred as I was, I plunged in,", "type": "quote" }, { "ref": "1693, John Dryden, “The Third Satire of Perseus”, in Walter Scott, editor, The works of John Dryden, volume 13, published 1808, page 235:", "text": "For this, in rags accoutered, are they seen, / And made the may-game of the public spleen?", "type": "quote" }, { "ref": "1814, William Wordsworth, “The Solitary”, in The Excursion:", "text": "Both while he trod the earth in humblest guise / Accoutred with his burthen and his staff;", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Jennifer Egan, “What the Forest Remembers”, in The Candy House:", "text": "There is a leader—there is usually a leader when men leave their established perimeters—and today it is Quinn Davies, a tanned, open-faced man accoutered with artifacts of a Native American ancestry he wishes he possessed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To furnish with dress or equipments, especially those for military service" ], "links": [ [ "furnish", "furnish" ], [ "dress", "dress" ], [ "equipment", "equipment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To furnish with dress or equipments, especially those for military service" ], "synonyms": [ { "word": "equip" }, { "word": "attire" }, { "word": "array" }, { "word": "clothe" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈku tɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-accouter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-accouter.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Commonwealth" ], "word": "accoutre" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obličam", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "обличам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekipiram", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "екипирам" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "accoutrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "ausrüsten" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "accustor" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "utrusta" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "sporjadžaty", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "споряджати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ekipiruvaty", "sense": "to furnish with dress or equipments", "word": "екіпірувати" } ], "word": "accouter" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "head": "" }, "expansion": "accouter", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "accouter", "name": "nrf-verb" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Jersey Norman", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman reflexive verbs", "Norman verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to lean upon one's elbows" ], "links": [ [ "lean", "lean" ], [ "elbow", "elbow" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey, reflexive, s'accouter) to lean upon one's elbows" ], "tags": [ "Jersey", "reflexive" ] } ], "word": "accouter" }
Download raw JSONL data for accouter meaning in All languages combined (6.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jersey, reflexive, s'accouter", "path": [ "accouter" ], "section": "Norman", "subsection": "verb", "title": "accouter", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Jersey, reflexive, s'accouter", "path": [ "accouter" ], "section": "Norman", "subsection": "verb", "title": "accouter", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.