See ablegation on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ablēgātio", "4": "", "5": "a sending away, banishment" }, "expansion": "Latin ablēgātio (“a sending away, banishment”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ablēgātio (“a sending away, banishment”).", "forms": [ { "form": "ablegations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ablegation (plural ablegations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1659, Henry More, The Immortality of the Soul:", "text": "Now of all Passions whatever, excess of Desire is fittest for this more harmless and momentary Ablegation of the Soul from the Body", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expulsion; banishment." ], "id": "en-ablegation-en-noun-kDWdq5Rm", "links": [ [ "Expulsion", "expulsion" ], [ "banishment", "banishment" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Expulsion; banishment." ], "related": [ { "word": "ablegate" } ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "feminine" ], "word": "ablegazione" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "feminine" ], "word": "ablegação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "masculine" ], "word": "banimento" } ] } ], "word": "ablegation" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ablēgātio", "4": "", "5": "a sending away, banishment" }, "expansion": "Latin ablēgātio (“a sending away, banishment”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin ablēgātio (“a sending away, banishment”).", "forms": [ { "form": "ablegations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ablegation (plural ablegations)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ablegate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations" ], "examples": [ { "ref": "1659, Henry More, The Immortality of the Soul:", "text": "Now of all Passions whatever, excess of Desire is fittest for this more harmless and momentary Ablegation of the Soul from the Body", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Expulsion; banishment." ], "links": [ [ "Expulsion", "expulsion" ], [ "banishment", "banishment" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Expulsion; banishment." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "translations": [ { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "feminine" ], "word": "ablegazione" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "feminine" ], "word": "ablegação" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expulsion, banishment", "tags": [ "masculine" ], "word": "banimento" } ], "word": "ablegation" }
Download raw JSONL data for ablegation meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.