"abacaxi" meaning in All languages combined

See abacaxi on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈæ.bə.kəˌʃi/ [General-American], /ˌæ.bə.kəˈʃi/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abacaxi.wav Forms: abacaxis [plural]
Etymology: Borrowed from Portuguese abacaxi (“pineapple”). Etymology templates: {{bor|en|pt|abacaxi|t=pineapple}} Portuguese abacaxi (“pineapple”) Head templates: {{en-noun}} abacaxi (plural abacaxis)
  1. A large Brazilian pineapple. Categories (lifeform): Bromeliads
    Sense id: en-abacaxi-en-noun-H-ikksxs Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 40 10 1 8 12 11 17 Disambiguation of Pages with entries: 35 13 1 10 14 13 14

Noun [Portuguese]

IPA: /a.ba.kaˈʃi/ [Brazil], /ɐ.bɐ.kɐˈʃi/ [Portugal], [ɐ.βɐ.kɐˈʃi] [Portugal] Audio: LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav Forms: abacaxis [plural], abacaxí [alternative], abacachi [alternative]
Rhymes: -i Etymology: Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown. Many authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works. Etymology templates: {{unk|pt|nocap=1}} unknown, {{m+|tpw||'ybakatĩ//'ybakati|fragrant fruit}} Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) Head templates: {{pt-noun|m}} abacaxi m (plural abacaxis)
  1. (chiefly Brazil) pineapple (fruit) Tags: Brazil, masculine Synonyms: ananás
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-IWb6SZGV Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 2 16 19 23 21
  2. pineapple (plant) Tags: masculine Synonyms: abacaxizeiro, ananás
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-gygA5bu6
  3. (Portugal) a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple Tags: Portugal, masculine
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-1kXUdqbq Categories (other): European Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 2 16 19 23 21
  4. (Brazil, slang) a difficult situation Tags: Brazil, masculine, slang
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-esawV7A9 Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 2 16 19 23 21
  5. (Brazil, military slang) pineapple (hand grenade) Tags: Brazil, masculine, slang Categories (topical): Explosives Categories (lifeform): Fruits
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-Fkz~PseY Disambiguation of Explosives: 9 2 7 9 64 9 Disambiguation of Fruits: 17 8 12 16 31 16 Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese masculine and feminine nouns by sense Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 2 16 19 23 21 Disambiguation of Portuguese masculine and feminine nouns by sense: 14 10 14 18 25 19 Topics: government, military, politics, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abacaxi-de-tingir, abacaxicultor, abacaxicultura, abacaxizal, abacaxizeiro, descascar um abacaxi

Noun [Portuguese]

IPA: /a.ba.kaˈʃi/ [Brazil], /ɐ.bɐ.kɐˈʃi/ [Portugal], [ɐ.βɐ.kɐˈʃi] [Portugal] Audio: LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav Forms: abacaxis [plural], abacaxí [alternative], abacachi [alternative]
Rhymes: -i Etymology: Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown. Many authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works. Etymology templates: {{unk|pt|nocap=1}} unknown, {{m+|tpw||'ybakatĩ//'ybakati|fragrant fruit}} Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) Head templates: {{pt-noun|mfbysense}} abacaxi m or f by sense (plural abacaxis)
  1. (Brazil, historical) member of a now extinct Indigenous people that lived near the Abacaxis River Tags: Brazil, by-personal-gender, feminine, historical, masculine Categories (lifeform): Plants
    Sense id: en-abacaxi-pt-noun-pt:Indigenous_people Disambiguation of Plants: 17 8 13 19 19 24 Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 19 2 16 19 23 21

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pt",
        "3": "abacaxi",
        "t": "pineapple"
      },
      "expansion": "Portuguese abacaxi (“pineapple”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese abacaxi (“pineapple”).",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "abacaxi (plural abacaxis)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Bromeliads",
          "orig": "en:Bromeliads",
          "parents": [
            "Commelinids",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 10 1 8 12 11 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 13 1 10 14 13 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large Brazilian pineapple."
      ],
      "id": "en-abacaxi-en-noun-H-ikksxs",
      "links": [
        [
          "Brazilian",
          "Brazilian"
        ],
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæ.bə.kəˌʃi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌæ.bə.kəˈʃi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "abacaxi-de-tingir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "abacaxicultor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "abacaxicultura"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "abacaxizal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "abacaxizeiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "descascar um abacaxi"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "abacaxi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: abacaxi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: abacaxi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gn",
            "2": "avakachi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Guaraní: avakachi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Guaraní: avakachi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hrx",
            "2": "Abakaschi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hunsrik: Abakaschi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hunsrik: Abakaschi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "awakaxí",
            "alts": "1",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Nheengatu: awakaxí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Nheengatu: awakaxí"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "",
        "3": "'ybakatĩ//'ybakati",
        "4": "fragrant fruit"
      },
      "expansion": "Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown.\nMany authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works.",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacaxí",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "abacachi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "abacaxi m (plural abacaxis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ba‧ca‧xi"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 2 16 19 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "ref": "2004, Gil Felippe, “No rastro de Afrodite, surgiu então a classe Monocotyledoneae”, in No rastro de Afrodite: plantas afrodisíacas e culinária, São Paulo: Ateliê Editorial, →ISBN, page 33:",
          "text": "Havia formas já selecionadas de abacaxi ou ananás na época pré-colombiana. É considerado o fruto mais saboroso da América e os primeiros indícios de seu cultivo são do México.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pineapple (fruit)"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-IWb6SZGV",
      "links": [
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Brazil) pineapple (fruit)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ananás"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pineapple (plant)"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-gygA5bu6",
      "links": [
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abacaxizeiro"
        },
        {
          "word": "ananás"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "European Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 2 16 19 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-1kXUdqbq",
      "links": [
        [
          "fragrant",
          "fragrant"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "cultivar",
          "cultivar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal) a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple"
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 2 16 19 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a difficult situation"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-esawV7A9",
      "links": [
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) a difficult situation"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 2 16 19 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 10 14 18 25 19",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 2 7 9 64 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Explosives",
          "orig": "pt:Explosives",
          "parents": [
            "Matter",
            "Weapons",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Fundamental",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 12 16 31 16",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "pt",
          "name": "Fruits",
          "orig": "pt:Fruits",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pineapple (hand grenade)"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-Fkz~PseY",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, military slang) pineapple (hand grenade)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ba.kaˈʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.bɐ.kɐˈʃi/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɐ.kɐˈʃi]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "",
        "3": "'ybakatĩ//'ybakati",
        "4": "fragrant fruit"
      },
      "expansion": "Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown.\nMany authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works.",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacaxí",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "abacachi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "abacaxi m or f by sense (plural abacaxis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ba‧ca‧xi"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 2 16 19 23 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 13 19 19 24",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "pt",
          "name": "Plants",
          "orig": "pt:Plants",
          "parents": [
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              192,
              200
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              201
            ]
          ],
          "english": "The first missionary on this river was Father João Ângelo Romano, who, with Father José Barreiros, lived in the Irurizes and, because he was very ill, took up residence at the entrance to the Abacaxis' village, whose first missionary, from 1696 until today, the eve of St. Michael's Day, is Father João da Silva, who has only been there a year and has now taken his brother Antonio Rodrigues as his companion.)",
          "ref": "1699, João Filipe Bettendorff, chapter II, in Chronica da Missão dos Padres da Companhia de Jesus no Estado do Maranhão, book II; republished as Revista do Instituto Historico e Geographico Brazileiro, volume LXXII, part I, Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1910, page 56:",
          "text": "O primeiro Missionário deste rio foi o Padre João Ângelo Romano, que com o Padre José Barreiros assistiu nos Irurizes, e por se achar muito doentio se poz residencia na entrada em a aldeia dos Abacaxis, cujo primeiro Missionário desde o ano 1696 até hoje, vespera de S. Miguel, é o Padre João da Silva, que lá esteve só um anno, e agora levou comsigo o irmão Antonio Rodrigues por companheiro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "member of a now extinct Indigenous people that lived near the Abacaxis River"
      ],
      "id": "en-abacaxi-pt-noun-pt:Indigenous_people",
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, historical) member of a now extinct Indigenous people that lived near the Abacaxis River"
      ],
      "senseid": [
        "pt:Indigenous people"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ba.kaˈʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.bɐ.kɐˈʃi/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɐ.kɐˈʃi]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "pt:Explosives",
    "pt:Fruits",
    "pt:Plants"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pt",
        "3": "abacaxi",
        "t": "pineapple"
      },
      "expansion": "Portuguese abacaxi (“pineapple”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese abacaxi (“pineapple”).",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "abacaxi (plural abacaxis)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Portuguese",
        "English terms derived from Portuguese",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "en:Bromeliads"
      ],
      "glosses": [
        "A large Brazilian pineapple."
      ],
      "links": [
        [
          "Brazilian",
          "Brazilian"
        ],
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæ.bə.kəˌʃi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌæ.bə.kəˈʃi/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abacaxi.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine and feminine nouns by sense",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with multiple genders",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:Portuguese/i",
    "Rhymes:Portuguese/i/4 syllables",
    "pt:Explosives",
    "pt:Fruits",
    "pt:Plants"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abacaxi-de-tingir"
    },
    {
      "word": "abacaxicultor"
    },
    {
      "word": "abacaxicultura"
    },
    {
      "word": "abacaxizal"
    },
    {
      "word": "abacaxizeiro"
    },
    {
      "word": "descascar um abacaxi"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "abacaxi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: abacaxi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: abacaxi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gn",
            "2": "avakachi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Guaraní: avakachi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Guaraní: avakachi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hrx",
            "2": "Abakaschi",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hunsrik: Abakaschi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hunsrik: Abakaschi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "awakaxí",
            "alts": "1",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Nheengatu: awakaxí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Nheengatu: awakaxí"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "",
        "3": "'ybakatĩ//'ybakati",
        "4": "fragrant fruit"
      },
      "expansion": "Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown.\nMany authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works.",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacaxí",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "abacachi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "abacaxi m (plural abacaxis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ba‧ca‧xi"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "ref": "2004, Gil Felippe, “No rastro de Afrodite, surgiu então a classe Monocotyledoneae”, in No rastro de Afrodite: plantas afrodisíacas e culinária, São Paulo: Ateliê Editorial, →ISBN, page 33:",
          "text": "Havia formas já selecionadas de abacaxi ou ananás na época pré-colombiana. É considerado o fruto mais saboroso da América e os primeiros indícios de seu cultivo são do México.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pineapple (fruit)"
      ],
      "links": [
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Brazil) pineapple (fruit)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ananás"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pineapple (plant)"
      ],
      "links": [
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "abacaxizeiro"
        },
        {
          "word": "ananás"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "European Portuguese"
      ],
      "glosses": [
        "a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple"
      ],
      "links": [
        [
          "fragrant",
          "fragrant"
        ],
        [
          "sweet",
          "sweet"
        ],
        [
          "cultivar",
          "cultivar"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Portugal) a certain fragrant, sweet cultivar of pineapple"
      ],
      "tags": [
        "Portugal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese slang"
      ],
      "glosses": [
        "a difficult situation"
      ],
      "links": [
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) a difficult situation"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese military slang"
      ],
      "glosses": [
        "pineapple (hand grenade)"
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "pineapple",
          "pineapple"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, military slang) pineapple (hand grenade)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ba.kaˈʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.bɐ.kɐˈʃi/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɐ.kɐˈʃi]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine and feminine nouns by sense",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with multiple genders",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese terms with unknown etymologies",
    "Rhymes:Portuguese/i",
    "Rhymes:Portuguese/i/4 syllables",
    "pt:Explosives",
    "pt:Fruits",
    "pt:Plants"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "",
        "3": "'ybakatĩ//'ybakati",
        "4": "fragrant fruit"
      },
      "expansion": "Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uses for the people and the river are attested much earlier than the fruit, but the ultimate origin of the word and relation between theses senses are still unknown.\nMany authors point to a supposedly Old Tupi 'ybakatĩ /'ybakati (“fragrant fruit”) that, besides being unattested, is formed by a nonexistent katĩ. One of the earliest mentions of this etymon was in Soares's dictionary, which is probably the source for following works.",
  "forms": [
    {
      "form": "abacaxis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abacaxí",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "abacachi",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "abacaxi m or f by sense (plural abacaxis)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧ba‧ca‧xi"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese terms with historical senses",
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              192,
              200
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              201
            ]
          ],
          "english": "The first missionary on this river was Father João Ângelo Romano, who, with Father José Barreiros, lived in the Irurizes and, because he was very ill, took up residence at the entrance to the Abacaxis' village, whose first missionary, from 1696 until today, the eve of St. Michael's Day, is Father João da Silva, who has only been there a year and has now taken his brother Antonio Rodrigues as his companion.)",
          "ref": "1699, João Filipe Bettendorff, chapter II, in Chronica da Missão dos Padres da Companhia de Jesus no Estado do Maranhão, book II; republished as Revista do Instituto Historico e Geographico Brazileiro, volume LXXII, part I, Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1910, page 56:",
          "text": "O primeiro Missionário deste rio foi o Padre João Ângelo Romano, que com o Padre José Barreiros assistiu nos Irurizes, e por se achar muito doentio se poz residencia na entrada em a aldeia dos Abacaxis, cujo primeiro Missionário desde o ano 1696 até hoje, vespera de S. Miguel, é o Padre João da Silva, que lá esteve só um anno, e agora levou comsigo o irmão Antonio Rodrigues por companheiro.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "member of a now extinct Indigenous people that lived near the Abacaxis River"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, historical) member of a now extinct Indigenous people that lived near the Abacaxis River"
      ],
      "senseid": [
        "pt:Indigenous people"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.ba.kaˈʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɐ.bɐ.kɐˈʃi/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɐ.kɐˈʃi]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-abacaxi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav/LL-Q5146_%28por%29-Davi6596-abacaxi.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-i"
    }
  ],
  "word": "abacaxi"
}

Download raw JSONL data for abacaxi meaning in All languages combined (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.