"a squarciagola" meaning in All languages combined

See a squarciagola on Wiktionary

Adverb [Italian]

Etymology: Literally, “as if tearing one's throat”. See squarciare (“to rip, to tear”) and gola (“throat”). Etymology templates: {{m-g|as if tearing one's throat}} “as if tearing one's throat”, {{lit|as if tearing one's throat}} Literally, “as if tearing one's throat” Head templates: {{it-adv}} a squarciagola
  1. (idiomatic) at the top of one's lungs Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_squarciagola-it-adv-ygBespBZ Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for a squarciagola meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "as if tearing one's throat"
      },
      "expansion": "“as if tearing one's throat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "as if tearing one's throat"
      },
      "expansion": "Literally, “as if tearing one's throat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “as if tearing one's throat”. See squarciare (“to rip, to tear”) and gola (“throat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a squarciagola",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was rolling down a mighty corridor, a kilometre wide, full of glorious, golden light, roaring with laughter and shouting out confessions at the top of his voice.\n(literally, “He dashed down a colossal corridor, a kilometre wide, flooded with golden light, breaking out with laughter and yelling confessions at the top of his lungs.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "Lui filava giù per un corridoio colossale, largo un chilometro, allagato di luce dorata, sganasciandosi dal ridere e gridando confessioni a squarciagola.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the top of one's lungs"
      ],
      "id": "en-a_squarciagola-it-adv-ygBespBZ",
      "links": [
        [
          "at the top of one's lungs",
          "at the top of one's lungs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at the top of one's lungs"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a squarciagola"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "as if tearing one's throat"
      },
      "expansion": "“as if tearing one's throat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "as if tearing one's throat"
      },
      "expansion": "Literally, “as if tearing one's throat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “as if tearing one's throat”. See squarciare (“to rip, to tear”) and gola (“throat”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a squarciagola",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian adverbs",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was rolling down a mighty corridor, a kilometre wide, full of glorious, golden light, roaring with laughter and shouting out confessions at the top of his voice.\n(literally, “He dashed down a colossal corridor, a kilometre wide, flooded with golden light, breaking out with laughter and yelling confessions at the top of his lungs.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "Lui filava giù per un corridoio colossale, largo un chilometro, allagato di luce dorata, sganasciandosi dal ridere e gridando confessioni a squarciagola.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the top of one's lungs"
      ],
      "links": [
        [
          "at the top of one's lungs",
          "at the top of one's lungs"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at the top of one's lungs"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a squarciagola"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.