"a füle botját sem mozdítja" meaning in All languages combined

See a füle botját sem mozdítja on Wiktionary

Verb [Hungarian]

IPA: [ɒ ˈfylɛ ˈbocːaːt ʃɛm ˈmozdiːcːɒ] Audio: Hu-a füle botját sem mozdítja.ogg
Etymology: From a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear” (pretending not to hear what was said). The original saying contained bojt (“tuft”) instead of bot (“stick”) and referred to animals when they did not move even the tuft of hair at the end of their ears to follow the owner’s orders. Later, as the phrase was used figuratively and the original image was forgotten, the two words were switched because of their similar sound. Etymology templates: {{affix|hu|a|fül|-e|bot|-ja|-t|sem|mozdít|-ja|id3=possessive|id5=possessive|id6=accusative|lit=to not move even the stick of one’s ear|nocat=y|pos3=possessive suffix|pos5=possessive suffix|pos6=accusative suffix|pos9=personal suffix|t1=the|t2=ear|t3=his/her/its|t4=stick|t7=not even|t8=to move}} a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear”, {{m|hu|bojt||tuft}} bojt (“tuft”), {{m|hu|bot||stick}} bot (“stick”) Head templates: {{head|hu|verb|cat2=|head=|nopalindromecat=}} a füle botját sem mozdítja, {{hu-verb}} a füle botját sem mozdítja
  1. (idiomatic) to turn a deaf ear, not respond, ignore a request, give no answer Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_füle_botját_sem_mozdítja-hu-verb-XpOcCndf Categories (other): Hungarian entries with incorrect language header

Download JSON data for a füle botját sem mozdítja meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "10": "-ja",
        "2": "a",
        "3": "fül",
        "4": "-e",
        "5": "bot",
        "6": "-ja",
        "7": "-t",
        "8": "sem",
        "9": "mozdít",
        "id3": "possessive",
        "id5": "possessive",
        "id6": "accusative",
        "lit": "to not move even the stick of one’s ear",
        "nocat": "y",
        "pos3": "possessive suffix",
        "pos5": "possessive suffix",
        "pos6": "accusative suffix",
        "pos9": "personal suffix",
        "t1": "the",
        "t2": "ear",
        "t3": "his/her/its",
        "t4": "stick",
        "t7": "not even",
        "t8": "to move"
      },
      "expansion": "a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear”",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "bojt",
        "3": "",
        "4": "tuft"
      },
      "expansion": "bojt (“tuft”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "bot",
        "3": "",
        "4": "stick"
      },
      "expansion": "bot (“stick”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear” (pretending not to hear what was said). The original saying contained bojt (“tuft”) instead of bot (“stick”) and referred to animals when they did not move even the tuft of hair at the end of their ears to follow the owner’s orders. Later, as the phrase was used figuratively and the original image was forgotten, the two words were switched because of their similar sound.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "a füle botját sem mozdítja",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "a füle botját sem mozdítja",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I politely greeted Dorombi, but he turned a deaf ear in response.",
          "ref": "1966, Áron Tamási, Vadrózsa ága (Branch of Wild Rose)",
          "text": "Illedelmesen köszöntem Dorombinak, de válaszul ő a füle botját sem mozdította meg.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn a deaf ear, not respond, ignore a request, give no answer"
      ],
      "id": "en-a_füle_botját_sem_mozdítja-hu-verb-XpOcCndf",
      "links": [
        [
          "turn a deaf ear",
          "turn a deaf ear"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "answer",
          "answer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to turn a deaf ear, not respond, ignore a request, give no answer"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɒ ˈfylɛ ˈbocːaːt ʃɛm ˈmozdiːcːɒ]"
    },
    {
      "audio": "Hu-a füle botját sem mozdítja.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "a füle botját sem mozdítja"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "10": "-ja",
        "2": "a",
        "3": "fül",
        "4": "-e",
        "5": "bot",
        "6": "-ja",
        "7": "-t",
        "8": "sem",
        "9": "mozdít",
        "id3": "possessive",
        "id5": "possessive",
        "id6": "accusative",
        "lit": "to not move even the stick of one’s ear",
        "nocat": "y",
        "pos3": "possessive suffix",
        "pos5": "possessive suffix",
        "pos6": "accusative suffix",
        "pos9": "personal suffix",
        "t1": "the",
        "t2": "ear",
        "t3": "his/her/its",
        "t4": "stick",
        "t7": "not even",
        "t8": "to move"
      },
      "expansion": "a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear”",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "bojt",
        "3": "",
        "4": "tuft"
      },
      "expansion": "bojt (“tuft”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "bot",
        "3": "",
        "4": "stick"
      },
      "expansion": "bot (“stick”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a (“the”) + fül (“ear”) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + bot (“stick”) + -ja (possessive suffix) + -t (accusative suffix) + sem (“not even”) + mozdít (“to move”) + -ja (personal suffix), literally “to not move even the stick of one’s ear” (pretending not to hear what was said). The original saying contained bojt (“tuft”) instead of bot (“stick”) and referred to animals when they did not move even the tuft of hair at the end of their ears to follow the owner’s orders. Later, as the phrase was used figuratively and the original image was forgotten, the two words were switched because of their similar sound.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "a füle botját sem mozdítja",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "a füle botját sem mozdítja",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with audio links",
        "Hungarian terms with quotations",
        "Hungarian verb-final set phrases",
        "Hungarian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I politely greeted Dorombi, but he turned a deaf ear in response.",
          "ref": "1966, Áron Tamási, Vadrózsa ága (Branch of Wild Rose)",
          "text": "Illedelmesen köszöntem Dorombinak, de válaszul ő a füle botját sem mozdította meg.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn a deaf ear, not respond, ignore a request, give no answer"
      ],
      "links": [
        [
          "turn a deaf ear",
          "turn a deaf ear"
        ],
        [
          "respond",
          "respond"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "answer",
          "answer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to turn a deaf ear, not respond, ignore a request, give no answer"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɒ ˈfylɛ ˈbocːaːt ʃɛm ˈmozdiːcːɒ]"
    },
    {
      "audio": "Hu-a füle botját sem mozdítja.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Hu-a_f%C3%BCle_botj%C3%A1t_sem_mozd%C3%ADtja.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "a füle botját sem mozdítja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.