"a Roland for an Oliver" meaning in All languages combined

See a Roland for an Oliver on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might. Head templates: {{en-adv|-}} a Roland for an Oliver (not comparable)
  1. (idiomatic, not comparable) Used to indicate that something is done in a manner that responds to an action with an equivalent action; tit for tat. Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-a_Roland_for_an_Oliver-en-adv-AKEYQvPs Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 90 10 Disambiguation of Pages with 1 entry: 90 10 Disambiguation of Pages with entries: 95 5

Noun [English]

Forms: Rolands for Olivers [plural]
Etymology: From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might. Head templates: {{en-noun|Rolands for Olivers}} a Roland for an Oliver (plural Rolands for Olivers)
  1. (idiomatic) Equal measure; measure for measure; adequate response. Tags: idiomatic Synonyms: eye for an eye, tit for tat
    Sense id: en-a_Roland_for_an_Oliver-en-noun-hv9l2E4M

Inflected forms

{
  "etymology_text": "From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rolands for Olivers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Rolands for Olivers"
      },
      "expansion": "a Roland for an Oliver (plural Rolands for Olivers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, William Hazlitt, “Mr. Malthus”, in The Spirit of the Age […] , London: Printed for Henry Colburn, […], →OCLC:",
          "text": "Mr. Godwin has lately attempted an answer to the Essay (thus giving Mr. Malthus a Roland for his Oliver) but we think he has judged ill in endeavouring to invalidate the principle, instead of confining himself to point out the misapplication of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1878, Robert Louis Stevenson, “Crabbed Age and Youth”, in Virginibus Puerisque and Other Papers, London: C[harles] Kegan Paul & Co., […], published 1881, →OCLC, page 92:",
          "text": "It is held to be a good taunt, and somehow or other to clinch the question logically, when an old gentleman waggles his head and says: \"Ah, so I thought when I was your age.\" It is not thought an answer at all, if the young man retorts: \"My venerable sir, so I shall most probably think when I am yours.\" And yet the one is as good as the other: pass for pass, tit for tat, a Roland for an Oliver.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XL, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:",
          "text": "I had to bite my lip to prevent myself from laughing. What he said had a hateful truth in it, and another defect of my character is that I enjoy the company of those, however depraved, who can give me a Roland for my Oliver.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Equal measure; measure for measure; adequate response."
      ],
      "id": "en-a_Roland_for_an_Oliver-en-noun-hv9l2E4M",
      "links": [
        [
          "Equal",
          "equal"
        ],
        [
          "measure for measure",
          "measure for measure"
        ],
        [
          "adequate",
          "adequate"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Equal measure; measure for measure; adequate response."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "eye for an eye"
        },
        {
          "word": "tit for tat"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a Roland for an Oliver"
}

{
  "etymology_text": "From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "a Roland for an Oliver (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He responded to the insult a Roland for an Oliver, striking back just as hard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that something is done in a manner that responds to an action with an equivalent action; tit for tat."
      ],
      "id": "en-a_Roland_for_an_Oliver-en-adv-AKEYQvPs",
      "links": [
        [
          "tit for tat",
          "tit for tat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, not comparable) Used to indicate that something is done in a manner that responds to an action with an equivalent action; tit for tat."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "a Roland for an Oliver"
}
{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English eponyms",
    "English idioms",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncomparable adverbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might.",
  "forms": [
    {
      "form": "Rolands for Olivers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Rolands for Olivers"
      },
      "expansion": "a Roland for an Oliver (plural Rolands for Olivers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, William Hazlitt, “Mr. Malthus”, in The Spirit of the Age […] , London: Printed for Henry Colburn, […], →OCLC:",
          "text": "Mr. Godwin has lately attempted an answer to the Essay (thus giving Mr. Malthus a Roland for his Oliver) but we think he has judged ill in endeavouring to invalidate the principle, instead of confining himself to point out the misapplication of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1878, Robert Louis Stevenson, “Crabbed Age and Youth”, in Virginibus Puerisque and Other Papers, London: C[harles] Kegan Paul & Co., […], published 1881, →OCLC, page 92:",
          "text": "It is held to be a good taunt, and somehow or other to clinch the question logically, when an old gentleman waggles his head and says: \"Ah, so I thought when I was your age.\" It is not thought an answer at all, if the young man retorts: \"My venerable sir, so I shall most probably think when I am yours.\" And yet the one is as good as the other: pass for pass, tit for tat, a Roland for an Oliver.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1919, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XL, in The Moon and Sixpence, [New York, N.Y.]: Grosset & Dunlap Publishers […], →OCLC:",
          "text": "I had to bite my lip to prevent myself from laughing. What he said had a hateful truth in it, and another defect of my character is that I enjoy the company of those, however depraved, who can give me a Roland for my Oliver.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Equal measure; measure for measure; adequate response."
      ],
      "links": [
        [
          "Equal",
          "equal"
        ],
        [
          "measure for measure",
          "measure for measure"
        ],
        [
          "adequate",
          "adequate"
        ],
        [
          "response",
          "response"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Equal measure; measure for measure; adequate response."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eye for an eye"
    },
    {
      "word": "tit for tat"
    }
  ],
  "word": "a Roland for an Oliver"
}

{
  "categories": [
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English eponyms",
    "English idioms",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English uncomparable adverbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "From the stories of Roland and Oliver, legendary knights of equal might.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "a Roland for an Oliver (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He responded to the insult a Roland for an Oliver, striking back just as hard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that something is done in a manner that responds to an action with an equivalent action; tit for tat."
      ],
      "links": [
        [
          "tit for tat",
          "tit for tat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, not comparable) Used to indicate that something is done in a manner that responds to an action with an equivalent action; tit for tat."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "a Roland for an Oliver"
}

Download raw JSONL data for a Roland for an Oliver meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.