See Winnie the Poohish on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more Winnie the Poohish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Winnie the Poohish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Winnie the Poohish (comparative more Winnie the Poohish, superlative most Winnie the Poohish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Winnie-the-Poohish" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1954 December 6, L[eonard] Marsland Gander, “TV and Radio Topics: One Foot in Each TV Camp”, in The Daily Telegraph and Morning Post, number 31,017, London, Manchester, page 8:", "text": "The author of this fable, which sounds somewhat Winnie the Poohish, is Ted Allen, a Canadian, welcomed by the B.B.C. as a discovery.", "type": "quote" }, { "ref": "1980 March 25, Doug Simmons, “Private Lightning (A&M)”, in The Phoenix, page 8:", "text": "“Song of the Kite,” for example, is a Winnie the Poohish fantasy about a velvet-voiced DJ named Christopher Sky.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Bob Yareham, English Beauty (Everything You Wanted to Know About English, but Fell Asleep in Class), Blanca Books S.L., →ISBN, page 42:", "text": "It was confidently employed as a remedy for gout, under the name Dover’s Powders; and even given to crying babies, with the Winnie the Poohish-sounding name Godfrey’s Cordial; at least until 1920 when The Dangerous Drugs Act declared that babies were no longer to be drugged into a conveniently deep and dreamy sleep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Winnie-the-Poohish." ], "id": "en-Winnie_the_Poohish-en-adj-0HKSUnNW", "links": [ [ "Winnie-the-Poohish", "Winnie-the-Poohish#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Winnie the Poohish" }
{ "forms": [ { "form": "more Winnie the Poohish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Winnie the Poohish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Winnie the Poohish (comparative more Winnie the Poohish, superlative most Winnie the Poohish)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Winnie-the-Poohish" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1954 December 6, L[eonard] Marsland Gander, “TV and Radio Topics: One Foot in Each TV Camp”, in The Daily Telegraph and Morning Post, number 31,017, London, Manchester, page 8:", "text": "The author of this fable, which sounds somewhat Winnie the Poohish, is Ted Allen, a Canadian, welcomed by the B.B.C. as a discovery.", "type": "quote" }, { "ref": "1980 March 25, Doug Simmons, “Private Lightning (A&M)”, in The Phoenix, page 8:", "text": "“Song of the Kite,” for example, is a Winnie the Poohish fantasy about a velvet-voiced DJ named Christopher Sky.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Bob Yareham, English Beauty (Everything You Wanted to Know About English, but Fell Asleep in Class), Blanca Books S.L., →ISBN, page 42:", "text": "It was confidently employed as a remedy for gout, under the name Dover’s Powders; and even given to crying babies, with the Winnie the Poohish-sounding name Godfrey’s Cordial; at least until 1920 when The Dangerous Drugs Act declared that babies were no longer to be drugged into a conveniently deep and dreamy sleep.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Winnie-the-Poohish." ], "links": [ [ "Winnie-the-Poohish", "Winnie-the-Poohish#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Winnie the Poohish" }
Download raw JSONL data for Winnie the Poohish meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.