"WTS" meaning in All languages combined

See WTS on Wiktionary

Proper name [English]

Head templates: {{en-prop}} WTS
  1. (rail transport) The station code of Wong Tai Sin in Hong Kong.
    Sense id: en-WTS-en-name-WLASEGur Categories (other): English links with redundant wikilinks, Station codes Topics: rail-transport, railways, transport
  2. (Hong Kong) Abbreviation of WhatsApp. Tags: Hong-Kong, abbreviation, alt-of Alternative form of: WhatsApp
    Sense id: en-WTS-en-name-mvEdtLRR Categories (other): Hong Kong English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 57 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wts (english: definition 2)

Phrase [English]

Head templates: {{head|en|phrase}} WTS
  1. (Internet slang) Initialism of want/willing/waiting to sell. Tags: Internet, abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: want/willing/waiting to sell
    Sense id: en-WTS-en-phrase-JusjWTfH

Noun [Indonesian]

IPA: /weˈteɛs/, [weˈt̪e.ɛs] Forms: WTSku [first-person, possessive], WTSmu [possessive, second-person], WTSnya [possessive, third-person]
Head templates: {{id-noun}} WTS (first-person possessive WTSku, second-person possessive WTSmu, third-person possessive WTSnya)
  1. Initialism of wanita tunasusila (“prostitute”, literally “lewd woman”). Tags: abbreviation, alt-of, initialism Alternative form of: wanita tunasusila (extra: “prostitute”, literally “lewd woman”) Synonyms: PSK

Download JSON data for WTS meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTS",
      "name": "en-prop"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Station codes",
          "orig": "en:Station codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The station code of Wong Tai Sin in Hong Kong."
      ],
      "id": "en-WTS-en-name-WLASEGur",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "station code",
          "w:station code"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "w:Wong Tai Sin station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) The station code of Wong Tai Sin in Hong Kong."
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "WhatsApp"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "39 57 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of WhatsApp."
      ],
      "id": "en-WTS-en-name-mvEdtLRR",
      "links": [
        [
          "WhatsApp",
          "WhatsApp#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) Abbreviation of WhatsApp."
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "definition 2",
      "word": "wts"
    }
  ],
  "word": "WTS"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "WTS",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "want/willing/waiting to sell"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Initialism of want/willing/waiting to sell."
      ],
      "id": "en-WTS-en-phrase-JusjWTfH",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "want",
          "want#English"
        ],
        [
          "willing",
          "willing#English"
        ],
        [
          "wait",
          "wait#English"
        ],
        [
          "sell",
          "sell#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Initialism of want/willing/waiting to sell."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "WTS"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "WTSku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "WTSmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "WTSnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTS (first-person possessive WTSku, second-person possessive WTSmu, third-person possessive WTSnya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "“prostitute”, literally “lewd woman”",
          "word": "wanita tunasusila"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of wanita tunasusila (“prostitute”, literally “lewd woman”)."
      ],
      "id": "en-WTS-id-noun-yVxciz2L",
      "links": [
        [
          "wanita tunasusila",
          "wanita tunasusila#Indonesian"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "PSK"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/weˈteɛs/"
    },
    {
      "ipa": "[weˈt̪e.ɛs]"
    }
  ],
  "word": "WTS"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English phrases",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTS",
      "name": "en-prop"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English abbreviations",
        "English links with redundant wikilinks",
        "en:Station codes"
      ],
      "glosses": [
        "The station code of Wong Tai Sin in Hong Kong."
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "station code",
          "w:station code"
        ],
        [
          "Wong Tai Sin",
          "w:Wong Tai Sin station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) The station code of Wong Tai Sin in Hong Kong."
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "WhatsApp"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations",
        "Hong Kong English"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of WhatsApp."
      ],
      "links": [
        [
          "WhatsApp",
          "WhatsApp#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong) Abbreviation of WhatsApp."
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "definition 2",
      "word": "wts"
    }
  ],
  "word": "WTS"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English phrases",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "WTS",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "want/willing/waiting to sell"
        }
      ],
      "categories": [
        "English initialisms",
        "English internet slang"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of want/willing/waiting to sell."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "want",
          "want#English"
        ],
        [
          "willing",
          "willing#English"
        ],
        [
          "wait",
          "wait#English"
        ],
        [
          "sell",
          "sell#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Initialism of want/willing/waiting to sell."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "word": "WTS"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "WTSku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "WTSmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "WTSnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "WTS (first-person possessive WTSku, second-person possessive WTSmu, third-person possessive WTSnya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "“prostitute”, literally “lewd woman”",
          "word": "wanita tunasusila"
        }
      ],
      "categories": [
        "Indonesian 3-syllable words",
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian initialisms",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian nouns",
        "Indonesian terms with IPA pronunciation",
        "Indonesian terms with redundant script codes",
        "Requests for plural forms in Indonesian entries"
      ],
      "glosses": [
        "Initialism of wanita tunasusila (“prostitute”, literally “lewd woman”)."
      ],
      "links": [
        [
          "wanita tunasusila",
          "wanita tunasusila#Indonesian"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "PSK"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "initialism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/weˈteɛs/"
    },
    {
      "ipa": "[weˈt̪e.ɛs]"
    }
  ],
  "word": "WTS"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.