"Union Jack" meaning in All languages combined

See Union Jack on Wiktionary

Noun [English]

Forms: Union Jacks [plural]
Etymology: From union + jack (“ship’s flag”). Head templates: {{en-noun|head=Union Jack}} Union Jack (plural Union Jacks)
  1. The flag of the United Kingdom, consisting of the flags of England (St. George's Cross), Scotland (St. Andrew's Cross), and Ireland (St. Patrick's Cross, now only used in Northern Ireland) combined. Categories (place): United Kingdom Translations (flag of the UK): 米字旗 (Mǐzìqí) (Chinese Mandarin), יוניון ג'ק (Yunion Jaq) (Hebrew), ユニオンジャック (Yunion Jakku) (Japanese), 유니언 잭 (Yunieon jaek) (Korean), युनियन जॅक (yuniyan jĕk) (Marathi), Ю́нион Джек (Júnion Džek) [masculine] (Russian), Юнио́н Джек (Junión Džek) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-Union_Jack-en-noun-CoM--ekc Disambiguation of United Kingdom: 51 12 34 4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Hebrew translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Marathi translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 28 9 33 30 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 4 32 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 31 6 33 29 Disambiguation of Pages with entries: 33 4 34 29 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 33 16 27 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 34 4 34 29 Disambiguation of Terms with Korean translations: 23 29 26 22 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 28 17 31 24 Disambiguation of Terms with Russian translations: 34 4 34 29 Disambiguation of 'flag of the UK': 47 0 27 27
  2. (by extension) The British Empire. Tags: broadly
    Sense id: en-Union_Jack-en-noun-BwTmInnJ Categories (other): Terms with Hebrew translations, Terms with Korean translations, Terms with Marathi translations Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 33 16 27 24 Disambiguation of Terms with Korean translations: 23 29 26 22 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 28 17 31 24
  3. (nautical, British) The flag, consisting of the flags of England, Scotland, and Northern Ireland combined, flown on ships of the government of the United Kingdom. Tags: British Categories (topical): Nautical, Flags
    Sense id: en-Union_Jack-en-noun-ISbhVnbJ Disambiguation of Flags: 26 16 34 23 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Hebrew translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Marathi translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 28 9 33 30 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 4 32 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 31 6 33 29 Disambiguation of Pages with entries: 33 4 34 29 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 33 16 27 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 34 4 34 29 Disambiguation of Terms with Korean translations: 23 29 26 22 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 27 19 34 20 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 28 17 31 24 Disambiguation of Terms with Russian translations: 34 4 34 29 Topics: nautical, transport
  4. (nautical, US) The flag, consisting of the blue star-studded field in the corner of the national ensign, flown at the jackstaff by ships at anchor. Tags: US Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-Union_Jack-en-noun-b~ZPhchI Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Hebrew translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Marathi translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 28 9 33 30 Disambiguation of Entries with translation boxes: 31 4 32 34 Disambiguation of Pages with 1 entry: 31 6 33 29 Disambiguation of Pages with entries: 33 4 34 29 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 33 16 27 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 34 4 34 29 Disambiguation of Terms with Korean translations: 23 29 26 22 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 28 17 31 24 Disambiguation of Terms with Russian translations: 34 4 34 29 Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (flag of the US (nautical)): Ю́нион Джек (Júnion Džek) [masculine] (Russian), Юнио́н Джек (Junión Džek) [masculine] (Russian)
Disambiguation of 'flag of the US (nautical)': 36 0 35 29

Inflected forms

{
  "etymology_text": "From union + jack (“ship’s flag”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Union Jacks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Union Jack"
      },
      "expansion": "Union Jack (plural Union Jacks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 9 33 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 4 32 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 6 33 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 16 27 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 29 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 17 31 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 12 34 4",
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "United Kingdom",
          "orig": "en:United Kingdom",
          "parents": [
            "British Isles",
            "Europe",
            "Islands",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Places",
            "Nature",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "20 May 2018, Hadley Freeman in The Guardian, Is Meghan Markle the American the royals have needed all along?\nWhen the wedding started I found a spot near Windsor Castle’s entrance, where I could watch the ceremony on a big screen. People who line the roads at weddings are, by definition, the most die-hard royalists, and all the usual figures were out in force: the men bellowing and ringing bells in the hope of convincing a passing American TV crew they are an actual town crier; the men in suits made of Union Jacks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The flag of the United Kingdom, consisting of the flags of England (St. George's Cross), Scotland (St. Andrew's Cross), and Ireland (St. Patrick's Cross, now only used in Northern Ireland) combined."
      ],
      "id": "en-Union_Jack-en-noun-CoM--ekc",
      "links": [
        [
          "United Kingdom",
          "United Kingdom"
        ],
        [
          "England",
          "England"
        ],
        [
          "St. George's Cross",
          "St. George's Cross"
        ],
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "St. Andrew's Cross",
          "St. Andrew's Cross"
        ],
        [
          "Ireland",
          "Ireland"
        ],
        [
          "St. Patrick's Cross",
          "St. Patrick's Cross"
        ],
        [
          "Northern Ireland",
          "Northern Ireland"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Mǐzìqí",
          "sense": "flag of the UK",
          "word": "米字旗"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "Yunion Jaq",
          "sense": "flag of the UK",
          "word": "יוניון ג'ק"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Yunion Jakku",
          "sense": "flag of the UK",
          "word": "ユニオンジャック"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "Yunieon jaek",
          "sense": "flag of the UK",
          "word": "유니언 잭"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "roman": "yuniyan jĕk",
          "sense": "flag of the UK",
          "word": "युनियन जॅक"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Júnion Džek",
          "sense": "flag of the UK",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Ю́нион Джек"
        },
        {
          "_dis1": "47 0 27 27",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Junión Džek",
          "sense": "flag of the UK",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Юнио́н Джек"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 16 27 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 29 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 17 31 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Danny Haiphong, Roberto Sirvent, chapter 3, in American Exceptionalism and American Innocence, New York: Skyhorse Publishing, →ISBN, page 81:",
          "text": "Settlers already fearing the possibility of seeing their 1600, sometimes 1700 percent, profit margins stripped from them by London’s abolitionism saw no other option but to secede from the Union Jack.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The British Empire."
      ],
      "id": "en-Union_Jack-en-noun-BwTmInnJ",
      "links": [
        [
          "British Empire",
          "British Empire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) The British Empire."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 9 33 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 4 32 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 6 33 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 16 27 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 29 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 19 34 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 17 31 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 16 34 23",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Flags",
          "orig": "en:Flags",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The flag, consisting of the flags of England, Scotland, and Northern Ireland combined, flown on ships of the government of the United Kingdom."
      ],
      "id": "en-Union_Jack-en-noun-ISbhVnbJ",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, British) The flag, consisting of the flags of England, Scotland, and Northern Ireland combined, flown on ships of the government of the United Kingdom."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 9 33 30",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 4 32 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 6 33 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 16 27 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 29 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 17 31 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 4 34 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The flag, consisting of the blue star-studded field in the corner of the national ensign, flown at the jackstaff by ships at anchor."
      ],
      "id": "en-Union_Jack-en-noun-b~ZPhchI",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ],
        [
          "national ensign",
          "national ensign"
        ],
        [
          "flown",
          "flown"
        ],
        [
          "jackstaff",
          "jackstaff"
        ],
        [
          "anchor",
          "anchor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, US) The flag, consisting of the blue star-studded field in the corner of the national ensign, flown at the jackstaff by ships at anchor."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "36 0 35 29",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Júnion Džek",
      "sense": "flag of the US (nautical)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ю́нион Джек"
    },
    {
      "_dis1": "36 0 35 29",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Junión Džek",
      "sense": "flag of the US (nautical)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Юнио́н Джек"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Union Jack"
  ],
  "word": "Union Jack"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Marathi translations",
    "Terms with Russian translations",
    "en:Flags",
    "en:United Kingdom"
  ],
  "etymology_text": "From union + jack (“ship’s flag”).",
  "forms": [
    {
      "form": "Union Jacks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "Union Jack"
      },
      "expansion": "Union Jack (plural Union Jacks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "20 May 2018, Hadley Freeman in The Guardian, Is Meghan Markle the American the royals have needed all along?\nWhen the wedding started I found a spot near Windsor Castle’s entrance, where I could watch the ceremony on a big screen. People who line the roads at weddings are, by definition, the most die-hard royalists, and all the usual figures were out in force: the men bellowing and ringing bells in the hope of convincing a passing American TV crew they are an actual town crier; the men in suits made of Union Jacks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "The flag of the United Kingdom, consisting of the flags of England (St. George's Cross), Scotland (St. Andrew's Cross), and Ireland (St. Patrick's Cross, now only used in Northern Ireland) combined."
      ],
      "links": [
        [
          "United Kingdom",
          "United Kingdom"
        ],
        [
          "England",
          "England"
        ],
        [
          "St. George's Cross",
          "St. George's Cross"
        ],
        [
          "Scotland",
          "Scotland"
        ],
        [
          "St. Andrew's Cross",
          "St. Andrew's Cross"
        ],
        [
          "Ireland",
          "Ireland"
        ],
        [
          "St. Patrick's Cross",
          "St. Patrick's Cross"
        ],
        [
          "Northern Ireland",
          "Northern Ireland"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Danny Haiphong, Roberto Sirvent, chapter 3, in American Exceptionalism and American Innocence, New York: Skyhorse Publishing, →ISBN, page 81:",
          "text": "Settlers already fearing the possibility of seeing their 1600, sometimes 1700 percent, profit margins stripped from them by London’s abolitionism saw no other option but to secede from the Union Jack.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The British Empire."
      ],
      "links": [
        [
          "British Empire",
          "British Empire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) The British Empire."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "The flag, consisting of the flags of England, Scotland, and Northern Ireland combined, flown on ships of the government of the United Kingdom."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, British) The flag, consisting of the flags of England, Scotland, and Northern Ireland combined, flown on ships of the government of the United Kingdom."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "The flag, consisting of the blue star-studded field in the corner of the national ensign, flown at the jackstaff by ships at anchor."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "field",
          "field"
        ],
        [
          "national ensign",
          "national ensign"
        ],
        [
          "flown",
          "flown"
        ],
        [
          "jackstaff",
          "jackstaff"
        ],
        [
          "anchor",
          "anchor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, US) The flag, consisting of the blue star-studded field in the corner of the national ensign, flown at the jackstaff by ships at anchor."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Mǐzìqí",
      "sense": "flag of the UK",
      "word": "米字旗"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "Yunion Jaq",
      "sense": "flag of the UK",
      "word": "יוניון ג'ק"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Yunion Jakku",
      "sense": "flag of the UK",
      "word": "ユニオンジャック"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "Yunieon jaek",
      "sense": "flag of the UK",
      "word": "유니언 잭"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "roman": "yuniyan jĕk",
      "sense": "flag of the UK",
      "word": "युनियन जॅक"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Júnion Džek",
      "sense": "flag of the UK",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ю́нион Джек"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Junión Džek",
      "sense": "flag of the UK",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Юнио́н Джек"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Júnion Džek",
      "sense": "flag of the US (nautical)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ю́нион Джек"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Junión Džek",
      "sense": "flag of the US (nautical)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Юнио́н Джек"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Union Jack"
  ],
  "word": "Union Jack"
}

Download raw JSONL data for Union Jack meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.