"Tề Thiên Đại Thánh" meaning in All languages combined

See Tề Thiên Đại Thánh on Wiktionary

Proper name [Vietnamese]

IPA: [te˨˩ tʰiən˧˧ ʔɗaːj˧˨ʔ tʰajŋ̟˧˦] [Hà-Nội], [tej˦˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩ʔ tʰɛɲ˦˧˥] [Huế], [tej˨˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩˨ tʰan˦˥] (note: Saigon)
Etymology: Sino-Vietnamese word from 齊天大聖. Etymology templates: {{etymid|vi|齊天大聖}}, {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|齊天大聖}} Sino-Vietnamese word from 齊天大聖 Head templates: {{head|vi|proper noun|head=|tr=}} Tề Thiên Đại Thánh
  1. (Chinese literature) literally, “The Great Sage Equaling Heaven”, an epithet for Sun Wukong, the main character in the classic novel Journey to the West. Tags: Chinese Synonyms: Tề Thiên đại thánh
    Sense id: en-Tề_Thiên_Đại_Thánh-vi-name-RSsFhqHW Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header Topics: literature, media, publishing
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "齊天大聖"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "齊天大聖"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 齊天大聖",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 齊天大聖.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Tề Thiên Đại Thánh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He then orders his four mighty generals to erect in the yard a tall pole with a flag inscribed with four large characters “The Great Sage Equaling Heaven” and commands the seventy-two caverns[' monster kings] to address Wukong only by that title.",
          "text": "16th century, Wu Cheng'en, Journey to the West, ch. 4; 20th century, free Vietnamese translation by Phan Kế Bính\nLiền cho Tứ Kiện tướng dựng giữa sân một cây cờ cao, đề bốn chữ lớn Tề Thiên Ðại Thánh và truyền bảy mươi hai động phải kêu Ngộ Không bằng cái chức tước đó.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "literally, “The Great Sage Equaling Heaven”, an epithet for Sun Wukong, the main character in the classic novel Journey to the West."
      ],
      "id": "en-Tề_Thiên_Đại_Thánh-vi-name-RSsFhqHW",
      "links": [
        [
          "epithet",
          "epithet#English"
        ],
        [
          "Sun Wukong",
          "w:Sun Wukong"
        ],
        [
          "main",
          "main#English"
        ],
        [
          "character",
          "character#English"
        ],
        [
          "classic",
          "classic#English"
        ],
        [
          "novel",
          "novel#English"
        ],
        [
          "Journey to the West",
          "w:Journey to the West"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese literature) literally, “The Great Sage Equaling Heaven”, an epithet for Sun Wukong, the main character in the classic novel Journey to the West."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Tề Thiên đại thánh"
        }
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[te˨˩ tʰiən˧˧ ʔɗaːj˧˨ʔ tʰajŋ̟˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tej˦˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩ʔ tʰɛɲ˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tej˨˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩˨ tʰan˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "Tề Thiên Đại Thánh"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "齊天大聖"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "齊天大聖"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 齊天大聖",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 齊天大聖.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Tề Thiên Đại Thánh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese proper nouns",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He then orders his four mighty generals to erect in the yard a tall pole with a flag inscribed with four large characters “The Great Sage Equaling Heaven” and commands the seventy-two caverns[' monster kings] to address Wukong only by that title.",
          "text": "16th century, Wu Cheng'en, Journey to the West, ch. 4; 20th century, free Vietnamese translation by Phan Kế Bính\nLiền cho Tứ Kiện tướng dựng giữa sân một cây cờ cao, đề bốn chữ lớn Tề Thiên Ðại Thánh và truyền bảy mươi hai động phải kêu Ngộ Không bằng cái chức tước đó.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "literally, “The Great Sage Equaling Heaven”, an epithet for Sun Wukong, the main character in the classic novel Journey to the West."
      ],
      "links": [
        [
          "epithet",
          "epithet#English"
        ],
        [
          "Sun Wukong",
          "w:Sun Wukong"
        ],
        [
          "main",
          "main#English"
        ],
        [
          "character",
          "character#English"
        ],
        [
          "classic",
          "classic#English"
        ],
        [
          "novel",
          "novel#English"
        ],
        [
          "Journey to the West",
          "w:Journey to the West"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese literature) literally, “The Great Sage Equaling Heaven”, an epithet for Sun Wukong, the main character in the classic novel Journey to the West."
      ],
      "tags": [
        "Chinese"
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[te˨˩ tʰiən˧˧ ʔɗaːj˧˨ʔ tʰajŋ̟˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tej˦˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩ʔ tʰɛɲ˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tej˨˩ tʰiəŋ˧˧ ʔɗaːj˨˩˨ tʰan˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Tề Thiên đại thánh"
    }
  ],
  "word": "Tề Thiên Đại Thánh"
}

Download raw JSONL data for Tề Thiên Đại Thánh meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.