"Tôn Thất" meaning in All languages combined

See Tôn Thất on Wiktionary

Proper name [Vietnamese]

IPA: [ton˧˧ tʰət̚˧˦] [Hà-Nội], [toŋ˧˧ tʰək̚˦˧˥] [Huế], [toŋ˧˧ tʰək̚˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”), originally a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất), with tông perhaps euphemistically replaced with tôn to avoid referencing Emperor Thiệu Trị, whose taboo name was Nguyễn Phúc Miên Tông. A name prescribed by Emperor Minh Mạng upon male descendants of the Nguyễn Phúc lineage. Compare Tôn Nữ and tôn giáo. Etymology templates: {{m|vi|尊室}} 尊室, {{m|vi|尊|t=august}} 尊 (“august”), {{m|vi|室|t=chamber}} 室 (“chamber”), {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|尊|august|室|chamber}} Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”), {{m|vi|Tông Thất}} Tông Thất, {{der|vi|zh|宗室//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">Tông Thất</i>|t=imperial chamber(lain)|tr=-}} Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất), {{vi-etym-sino|宗室|imperial chamber(lain)|Tông Thất|hv=n|nocap=y}} non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất), {{m|vi|tông}} tông, {{m|vi|tôn}} tôn, {{m|vi|Tôn Nữ}} Tôn Nữ, {{m|vi|tôn giáo}} tôn giáo Head templates: {{head|vi|proper noun|head=Tôn Thất|tr=}} Tôn Thất, {{vi-proper noun|head=Tôn Thất}} Tôn Thất
  1. a surname Wikipedia link: Minh Mạng, Thiệu Trị, vi:Nguyễn Phước tộc, vi:Tôn Thất
    Sense id: en-Tôn_Thất-vi-name-v2O7m9sM Categories (other): Sino-Vietnamese words, Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese surnames

Download JSON data for Tôn Thất meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "尊室"
      },
      "expansion": "尊室",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "尊",
        "t": "august"
      },
      "expansion": "尊 (“august”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "室",
        "t": "chamber"
      },
      "expansion": "室 (“chamber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "尊",
        "2": "august",
        "3": "室",
        "4": "chamber"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Tông Thất"
      },
      "expansion": "Tông Thất",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "宗室//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">Tông Thất</i>",
        "t": "imperial chamber(lain)",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "宗室",
        "2": "imperial chamber(lain)",
        "3": "Tông Thất",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tông"
      },
      "expansion": "tông",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tôn"
      },
      "expansion": "tôn",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Tôn Nữ"
      },
      "expansion": "Tôn Nữ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tôn giáo"
      },
      "expansion": "tôn giáo",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”), originally a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất), with tông perhaps euphemistically replaced with tôn to avoid referencing Emperor Thiệu Trị, whose taboo name was Nguyễn Phúc Miên Tông. A name prescribed by Emperor Minh Mạng upon male descendants of the Nguyễn Phúc lineage. Compare Tôn Nữ and tôn giáo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "Tôn Thất",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Tôn Thất",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "Tôn Thất"
      },
      "expansion": "Tôn Thất",
      "name": "vi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-Tôn_Thất-vi-name-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Minh Mạng",
        "Thiệu Trị",
        "vi:Nguyễn Phước tộc",
        "vi:Tôn Thất"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ton˧˧ tʰət̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[toŋ˧˧ tʰək̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[toŋ˧˧ tʰək̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tôn Thất"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "尊室"
      },
      "expansion": "尊室",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "尊",
        "t": "august"
      },
      "expansion": "尊 (“august”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "室",
        "t": "chamber"
      },
      "expansion": "室 (“chamber”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "尊",
        "2": "august",
        "3": "室",
        "4": "chamber"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Tông Thất"
      },
      "expansion": "Tông Thất",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "宗室//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">Tông Thất</i>",
        "t": "imperial chamber(lain)",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "宗室",
        "2": "imperial chamber(lain)",
        "3": "Tông Thất",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tông"
      },
      "expansion": "tông",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tôn"
      },
      "expansion": "tôn",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Tôn Nữ"
      },
      "expansion": "Tôn Nữ",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "tôn giáo"
      },
      "expansion": "tôn giáo",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 尊室, composed of 尊 (“august”) and 室 (“chamber”), originally a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 宗室 (“imperial chamber(lain)”, SV: Tông Thất), with tông perhaps euphemistically replaced with tôn to avoid referencing Emperor Thiệu Trị, whose taboo name was Nguyễn Phúc Miên Tông. A name prescribed by Emperor Minh Mạng upon male descendants of the Nguyễn Phúc lineage. Compare Tôn Nữ and tôn giáo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "Tôn Thất",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Tôn Thất",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "Tôn Thất"
      },
      "expansion": "Tôn Thất",
      "name": "vi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sino-Vietnamese words",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese proper nouns",
        "Vietnamese surnames",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Minh Mạng",
        "Thiệu Trị",
        "vi:Nguyễn Phước tộc",
        "vi:Tôn Thất"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ton˧˧ tʰət̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[toŋ˧˧ tʰək̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[toŋ˧˧ tʰək̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tôn Thất"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.