"Popanz" meaning in All languages combined

See Popanz on Wiktionary

Noun [German]

IPA: /ˈpoːpants/ Audio: De-Popanz.ogg Forms: Popanzes [genitive], Popanze [plural]
Etymology: Borrowed (in the 16th century) from an unidentified Slavic language. Etymology templates: {{der|de|sla}} Slavic Head templates: {{de-noun|m}} Popanz m (strong, genitive Popanzes, plural Popanze)
  1. A bogeyman, bugbear, often something not to be taken too seriously, such as an apparition, funny figure, straw doll, or scarecrow. Tags: masculine, strong
    Sense id: en-Popanz-de-noun-dFs8vkOD Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Fear Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 32 26 14 Disambiguation of Pages with entries: 18 21 32 29 Disambiguation of Fear: 14 17 35 33
  2. A being without will. Tags: masculine, strong
    Sense id: en-Popanz-de-noun-rvBERPAD Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Fear Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 32 26 14 Disambiguation of Pages with entries: 18 21 32 29 Disambiguation of Fear: 14 17 35 33
  3. A person that is scared of others. Tags: masculine, strong
    Sense id: en-Popanz-de-noun-CeKBQf1c Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Fear Disambiguation of German entries with incorrect language header: 24 20 34 22 Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 32 26 14 Disambiguation of Pages with entries: 18 21 32 29 Disambiguation of Fear: 14 17 35 33
  4. Bragger, fool Tags: masculine, strong
    Sense id: en-Popanz-de-noun-wPRprbN0 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Fear Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 32 26 14 Disambiguation of Pages with entries: 18 21 32 29 Disambiguation of Fear: 14 17 35 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Wichtigtuer, Schnösel, Angeber, Geck, Fatzke
Categories (other): People Disambiguation of People: 0 0 0 0

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "de",
      "name": "People",
      "orig": "de:People",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sla"
      },
      "expansion": "Slavic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed (in the 16th century) from an unidentified Slavic language.",
  "forms": [
    {
      "form": "Popanzes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Popanze",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Popanz m (strong, genitive Popanzes, plural Popanze)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Po‧panz"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 32 26 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 21 32 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 35 33",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Fear",
          "orig": "de:Fear",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1888, Friedrich Nietzsche, Ecce Homo, Vorwort:",
          "text": "Ich bin zum Beispiel durchaus kein Popanz, kein Moral-Ungeheuer, – ich bin sogar eine Gegensatz-Natur zu der Art Mensch, die man bisher als tugendhaft verehrt hat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1855, Johann Georg Theodor Grässe, Der Sagenschatz des Königreichs Sachsen, Nr. 135: Das unglückliche Todaustreiben zu Radeberg, page 106 f.\nDie Knaben machten nämlich aus Stroh eine menschliche Figur, behingen sie mit Lumpen, steckten diesen Popanz an eine Stange und trieben ihn so mit großem Geschrei und unter Absingung eines besonderen Reims durch die Stadt […].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bogeyman, bugbear, often something not to be taken too seriously, such as an apparition, funny figure, straw doll, or scarecrow."
      ],
      "id": "en-Popanz-de-noun-dFs8vkOD",
      "links": [
        [
          "bogeyman",
          "bogeyman"
        ],
        [
          "bugbear",
          "bugbear"
        ],
        [
          "apparition",
          "apparition"
        ],
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "doll",
          "doll"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 32 26 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 21 32 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 35 33",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Fear",
          "orig": "de:Fear",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A being without will."
      ],
      "id": "en-Popanz-de-noun-rvBERPAD",
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 20 34 22",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 32 26 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 21 32 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 35 33",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Fear",
          "orig": "de:Fear",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person that is scared of others."
      ],
      "id": "en-Popanz-de-noun-CeKBQf1c",
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 32 26 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 21 32 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 35 33",
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Fear",
          "orig": "de:Fear",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bragger, fool"
      ],
      "id": "en-Popanz-de-noun-wPRprbN0",
      "links": [
        [
          "Bragger",
          "bragger"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoːpants/"
    },
    {
      "audio": "De-Popanz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Popanz.ogg/De-Popanz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/De-Popanz.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Wichtigtuer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Schnösel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Angeber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Geck"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Fatzke"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Elmar Seebold",
    "Etymological Dictionary of the German Language",
    "de:Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache",
    "de:Popanz"
  ],
  "word": "Popanz"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German masculine nouns",
    "German nouns",
    "German terms derived from Slavic languages",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "de:Fear",
    "de:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "sla"
      },
      "expansion": "Slavic",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed (in the 16th century) from an unidentified Slavic language.",
  "forms": [
    {
      "form": "Popanzes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Popanze",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Popanz m (strong, genitive Popanzes, plural Popanze)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Po‧panz"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              41
            ]
          ],
          "ref": "1888, Friedrich Nietzsche, Ecce Homo, Vorwort:",
          "text": "Ich bin zum Beispiel durchaus kein Popanz, kein Moral-Ungeheuer, – ich bin sogar eine Gegensatz-Natur zu der Art Mensch, die man bisher als tugendhaft verehrt hat.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1855, Johann Georg Theodor Grässe, Der Sagenschatz des Königreichs Sachsen, Nr. 135: Das unglückliche Todaustreiben zu Radeberg, page 106 f.\nDie Knaben machten nämlich aus Stroh eine menschliche Figur, behingen sie mit Lumpen, steckten diesen Popanz an eine Stange und trieben ihn so mit großem Geschrei und unter Absingung eines besonderen Reims durch die Stadt […].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bogeyman, bugbear, often something not to be taken too seriously, such as an apparition, funny figure, straw doll, or scarecrow."
      ],
      "links": [
        [
          "bogeyman",
          "bogeyman"
        ],
        [
          "bugbear",
          "bugbear"
        ],
        [
          "apparition",
          "apparition"
        ],
        [
          "straw",
          "straw"
        ],
        [
          "doll",
          "doll"
        ],
        [
          "scarecrow",
          "scarecrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A being without will."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A person that is scared of others."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bragger, fool"
      ],
      "links": [
        [
          "Bragger",
          "bragger"
        ],
        [
          "fool",
          "fool"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpoːpants/"
    },
    {
      "audio": "De-Popanz.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Popanz.ogg/De-Popanz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/99/De-Popanz.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Wichtigtuer"
    },
    {
      "word": "Schnösel"
    },
    {
      "word": "Angeber"
    },
    {
      "word": "Geck"
    },
    {
      "word": "Fatzke"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Elmar Seebold",
    "Etymological Dictionary of the German Language",
    "de:Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache",
    "de:Popanz"
  ],
  "word": "Popanz"
}

Download raw JSONL data for Popanz meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (bragger): Wichtigtuer, Schnösel, Angeber, Geck, Fatzke desc=bragger rest=Wichtigtuer, Schnösel, Angeber, Geck, Fatzke cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False",
  "path": [
    "Popanz"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Popanz",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.