See Ping Tung on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "屏東//", "tr": "Píng Dōng" }, "expansion": "Mandarin 屏東 (Píng Dōng)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 屏東 (Píng Dōng) Wade–Giles romanization: Pʻing² Tung¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ping Tung", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Pingtung" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1967, Chen Kang Chai, Taiwan Aborigines: A Genetic Study of Tribal Variations, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 36:", "text": "The Puyumas, a small, rather civilized tribe, live together with native Chinese in many villages around the city of Ping Tung.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Derek Walters, The Feng Shui Handbook, Thorsons, →ISBN, →OCLC, →OL, page 183:", "text": "At Ping Tung, a professional geomancer checks the alignment of a grave, to ensure that ancestors will rest happily", "type": "quote" }, { "ref": "1993 September, Paul A. Forbes, Using a Wargame to Explore the Effects of the Information Content of Messages on CVBG Anti-Air Warfare Defense, Naval Postgraduate School, →OCLC, →OL, page 53:", "text": "After securing Ping Tung, Taiwan and Batan island regular air patrols have resumed. It has been noted that increasing ground activity was occurring around daybreak.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Billy Ray Wilson, Enough is Enough, AuthorHouse, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, pages 122–123:", "text": "My duty assignment was[...]Tasked the Wing’s Squadrons to provide aircrew members for ferry missions to the United States and Ping Tung, Taiwan.[...]Regarding the ferry missions to Ping Tung, Taiwan. The 3rd wing had one squadron of T-38 (F-5s) called the Aggressor Squadron.[...]The reason for the flights to Ping Tung was the contractor's location that painted the aircraft to soviet specifications.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Pingtung" ], "id": "en-Ping_Tung-en-name-CXmY4sSn", "links": [ [ "Pingtung", "Pingtung#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Ping Tung" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "屏東//", "tr": "Píng Dōng" }, "expansion": "Mandarin 屏東 (Píng Dōng)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 屏東 (Píng Dōng) Wade–Giles romanization: Pʻing² Tung¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ping Tung", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Pingtung" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1967, Chen Kang Chai, Taiwan Aborigines: A Genetic Study of Tribal Variations, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 36:", "text": "The Puyumas, a small, rather civilized tribe, live together with native Chinese in many villages around the city of Ping Tung.", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Derek Walters, The Feng Shui Handbook, Thorsons, →ISBN, →OCLC, →OL, page 183:", "text": "At Ping Tung, a professional geomancer checks the alignment of a grave, to ensure that ancestors will rest happily", "type": "quote" }, { "ref": "1993 September, Paul A. Forbes, Using a Wargame to Explore the Effects of the Information Content of Messages on CVBG Anti-Air Warfare Defense, Naval Postgraduate School, →OCLC, →OL, page 53:", "text": "After securing Ping Tung, Taiwan and Batan island regular air patrols have resumed. It has been noted that increasing ground activity was occurring around daybreak.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Billy Ray Wilson, Enough is Enough, AuthorHouse, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, pages 122–123:", "text": "My duty assignment was[...]Tasked the Wing’s Squadrons to provide aircrew members for ferry missions to the United States and Ping Tung, Taiwan.[...]Regarding the ferry missions to Ping Tung, Taiwan. The 3rd wing had one squadron of T-38 (F-5s) called the Aggressor Squadron.[...]The reason for the flights to Ping Tung was the contractor's location that painted the aircraft to soviet specifications.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Pingtung" ], "links": [ [ "Pingtung", "Pingtung#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Ping Tung" }
Download raw JSONL data for Ping Tung meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.