See PO on Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "POs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "PO (plural POs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "post office"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "1 0 83 2 7 2 2 0 1",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Post",
"orig": "en:Post",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of post office."
],
"id": "en-PO-en-noun-en:post_office",
"links": [
[
"post office",
"post office#English"
]
],
"senseid": [
"en:post office"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "purchase order"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Business",
"orig": "en:Business",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 4 5 26 5 24 24 0 2",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 7 2 25 6 24 24 0 1 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 7 1 26 5 25 25 0 0 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of purchase order."
],
"id": "en-PO-en-noun-en:purchase_order",
"links": [
[
"business",
"business"
],
[
"purchase order",
"purchase order#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(business) Initialism of purchase order."
],
"senseid": [
"en:purchase order"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"business"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "police officer"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law enforcement",
"orig": "en:Law enforcement",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of police officer."
],
"hypernyms": [
{
"word": "LEO"
},
{
"word": "officer"
},
{
"word": "person"
}
],
"id": "en-PO-en-noun-en:Q384593",
"links": [
[
"law enforcement",
"law enforcement"
],
[
"police officer",
"police officer#English:_Q384593"
]
],
"raw_glosses": [
"(law enforcement) Initialism of police officer."
],
"senseid": [
"en:Q384593"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"law-enforcement"
],
"wikidata": [
"Q384593"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "probation officer"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law enforcement",
"orig": "en:Law enforcement",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 4 5 26 5 24 24 0 2",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 7 2 25 6 24 24 0 1 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 7 1 26 5 25 25 0 0 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
33
]
],
"ref": "1995, “I Got 5 on It”, in Operation Stackola, performed by Luniz:",
"text": "I gotta take a whiz test to my PO / I know I failed 'cause I done smoked major weed, bro",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Initialism of probation officer."
],
"id": "en-PO-en-noun-en:probation_officer",
"links": [
[
"law enforcement",
"law enforcement"
],
[
"probation officer",
"probation officer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(law enforcement) Initialism of probation officer."
],
"senseid": [
"en:probation officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"law-enforcement"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "petty officer"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Military",
"orig": "en:Military",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 4 5 26 5 24 24 0 2",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 7 2 25 6 24 24 0 1 1 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 7 1 26 5 25 25 0 0 1 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "CPO"
},
{
"word": "WO"
},
{
"word": "CWO"
}
],
"glosses": [
"Initialism of petty officer."
],
"hypernyms": [
{
"word": "officer"
},
{
"word": "person"
}
],
"id": "en-PO-en-noun-en:petty_officer",
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"petty officer",
"petty officer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) Initialism of petty officer."
],
"senseid": [
"en:petty officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "principal officer"
}
],
"categories": [],
"glosses": [
"Initialism of principal officer."
],
"id": "en-PO-en-noun-en:principal_officer",
"links": [
[
"principal",
"principal#English"
],
[
"officer",
"officer#English"
]
],
"senseid": [
"en:principal officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "playoff"
}
],
"categories": [],
"glosses": [
"Initialism of playoff."
],
"id": "en-PO-en-noun-en:playoff",
"links": [
[
"playoff",
"playoff#English"
]
],
"senseid": [
"en:playoff"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "PO (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "by mouth, orally",
"word": "per os"
}
],
"antonyms": [
{
"word": "NPO"
},
{
"word": "parenterally"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Pharmacology",
"orig": "en:Pharmacology",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of per os (“by mouth, orally”)."
],
"id": "en-PO-en-adv-en:per_os__by_mouth__orally",
"links": [
[
"pharmacology",
"pharmacology"
],
[
"per os",
"per os#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(pharmacology) Initialism of per os (“by mouth, orally”)."
],
"senseid": [
"en:per os, by mouth, orally"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"not-comparable"
],
"topics": [
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "PO (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "peroral"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Medicine",
"orig": "en:Medicine",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of peroral."
],
"id": "en-PO-en-adj-en:peroral__adj_",
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"peroral",
"peroral#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) Initialism of peroral."
],
"senseid": [
"en:peroral (adj)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"not-comparable"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "post"
},
"expansion": "English post",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English post.",
"forms": [
{
"form": "po",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"sc": "Hani"
},
"expansion": "PO",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Chinese terms with non-redundant manual script codes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Chinese terms written in foreign scripts",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Taiwanese Mandarin",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "PO上"
},
{
"word": "PO文"
},
{
"word": "PO網"
},
{
"word": "PO网"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
16,
19
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
50,
56
]
],
"english": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"ref": " 2009, TVBS, 血腥鬥狗PO上網 愛狗人士批殘忍",
"roman": "Zhè shì wǎngyǒu pōu shàngwǎng, dòugǒu de huàmiàn, cóng zhōuwéi kǒuyīn hé rén de chuānzhuó, tuīcè yīnggāi shì duì'àn de dòugǒu bǐsài",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "這是網友PO上網,鬥狗的畫面,從周圍口音和人的穿著,推測應該是對岸的鬥狗比賽",
"translation": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
16,
19
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
50,
56
]
],
"english": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"ref": " 2009, TVBS, 血腥鬥狗PO上網 愛狗人士批殘忍",
"roman": "Zhè shì wǎngyǒu pōu shàngwǎng, dòugǒu de huàmiàn, cóng zhōuwéi kǒuyīn hé rén de chuānzhuó, tuīcè yīnggāi shì duì'àn de dòugǒu bǐsài",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "这是网友PO上网,斗狗的画面,从周围口音和人的穿着,推测应该是对岸的斗狗比赛",
"translation": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"to post online; to upload something online"
],
"id": "en-PO-zh-verb-STaS8BEy",
"links": [
[
"post",
"post"
],
[
"online",
"online"
],
[
"upload",
"upload"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly Taiwanese Mandarin, slang) to post online; to upload something online"
],
"synonyms": [
{
"roman": "zhāngtiē",
"word": "張貼"
},
{
"roman": "zhāngtiē",
"word": "张贴"
},
{
"roman": "tiē",
"word": "貼"
},
{
"roman": "tiē",
"word": "贴"
},
{
"roman": "hǎibào",
"word": "海報"
},
{
"roman": "hǎibào",
"word": "海报"
},
{
"roman": "gōnggào",
"word": "公告"
},
{
"roman": "fābiǎo",
"word": "發表"
},
{
"roman": "fābiǎo",
"word": "发表"
}
],
"tags": [
"Taiwanese-Mandarin",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄆㄡ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "pho͘"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄆㄡ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "pou"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "pʻou¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "pou"
},
{
"roman": "pou",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "поу"
},
{
"ipa": "/pʰoʊ̯⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "pho͘"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "phoo"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "phof"
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "#"
},
"expansion": "PO f (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "pièce d'or"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Gaming",
"orig": "fr:Gaming",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
91,
95
]
],
"english": "Cash Back Upon purchasing a Legendary item, you are automatically refunded 6% of its total gold cost.",
"ref": "2024 October 20, “What does PO mean?”, in Reddit:",
"text": "REMISE IMMÉDIATE Vous récupérez 6% des PO dépensées quand vous achetez des objets légendaries.",
"translation": "Cash Back Upon purchasing a Legendary item, you are automatically refunded 6% of its total gold cost.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"abbreviation of pièce d'or"
],
"id": "en-PO-fr-noun-aL1ctlh8",
"links": [
[
"gaming",
"gaming#Noun"
],
[
"pièce",
"pièce#French"
],
[
"d'",
"d'#French"
],
[
"or",
"or#French"
]
],
"raw_glosses": [
"(gaming) abbreviation of pièce d'or"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"invariable"
],
"topics": [
"games",
"gaming"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-PO.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-PO.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav.ogg"
}
],
"word": "PO"
}
{
"forms": [
{
"form": "PO-PO",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "PO (plural PO-PO)",
"name": "id-noun"
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "operational guideline",
"word": "petunjuk operasional"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "id",
"name": "Management",
"orig": "id:Management",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Indonesian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"initialism of petunjuk operasional (“operational guideline”)"
],
"id": "en-PO-id-noun-8yVIDvWP",
"links": [
[
"management",
"management"
],
[
"petunjuk",
"petunjuk#Indonesian"
],
[
"operasional",
"operasional#Indonesian"
]
],
"raw_glosses": [
"(management) initialism of petunjuk operasional (“operational guideline”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"management"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "bus company",
"word": "perusahaan otobus"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "id",
"name": "Road transport",
"orig": "id:Road transport",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Indonesian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"initialism of perusahaan otobus (“bus company”)"
],
"id": "en-PO-id-noun-Y1sCBFgy",
"links": [
[
"perusahaan",
"perusahaan#Indonesian"
],
[
"otobus",
"otobus#Indonesian"
]
],
"raw_glosses": [
"(road transport) initialism of perusahaan otobus (“bus company”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"road",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpe.o/"
},
{
"ipa": "[ˈpe.o]"
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "proper noun",
"g": "n"
},
"expansion": "PO n",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"P‧O"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"P‧O"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“Citizens' Platform (a Polish political party)”)",
"word": "Platforma Obywatelska"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polish politics",
"orig": "pl:Polish politics",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Politics",
"orig": "pl:Politics",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"initialism of Platforma Obywatelska (“Citizens' Platform (a Polish political party)”)"
],
"id": "en-PO-pl-name-ScB~DUJg",
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"Platforma",
"platforma#Polish"
],
[
"Obywatelska",
"obywatelski#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) initialism of Platforma Obywatelska (“Citizens' Platform (a Polish political party)”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"initialism",
"neuter"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɛˈɔ/"
},
{
"rhymes": "-ɔ"
}
],
"word": "PO"
}
{
"derived": [
{
"word": "PO上"
},
{
"word": "PO文"
},
{
"word": "PO網"
},
{
"word": "PO网"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zh",
"2": "en",
"3": "post"
},
"expansion": "English post",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English post.",
"forms": [
{
"form": "po",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"sc": "Hani"
},
"expansion": "PO",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese slang",
"Chinese terms borrowed from English",
"Chinese terms derived from English",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese terms with non-redundant manual script codes",
"Chinese terms written in foreign scripts",
"Chinese verbs",
"English 2-letter abbreviations",
"Hokkien lemmas",
"Hokkien verbs",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin terms with quotations",
"Mandarin verbs",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Taiwanese Mandarin"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
16,
19
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
50,
56
]
],
"english": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"ref": " 2009, TVBS, 血腥鬥狗PO上網 愛狗人士批殘忍",
"roman": "Zhè shì wǎngyǒu pōu shàngwǎng, dòugǒu de huàmiàn, cóng zhōuwéi kǒuyīn hé rén de chuānzhuó, tuīcè yīnggāi shì duì'àn de dòugǒu bǐsài",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "這是網友PO上網,鬥狗的畫面,從周圍口音和人的穿著,推測應該是對岸的鬥狗比賽",
"translation": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"type": "quote"
},
{
"bold_roman_offsets": [
[
16,
19
]
],
"bold_text_offsets": [
[
4,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
50,
56
]
],
"english": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"ref": " 2009, TVBS, 血腥鬥狗PO上網 愛狗人士批殘忍",
"roman": "Zhè shì wǎngyǒu pōu shàngwǎng, dòugǒu de huàmiàn, cóng zhōuwéi kǒuyīn hé rén de chuānzhuó, tuīcè yīnggāi shì duì'àn de dòugǒu bǐsài",
"tags": [
"Pinyin"
],
"text": "这是网友PO上网,斗狗的画面,从周围口音和人的穿着,推测应该是对岸的斗狗比赛",
"translation": "This is a video of a dog fight that some netizens posted online. From the people's accents and clothing, one can speculate that this is a dog fighting match held on the other side of the strait (Mainland).",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"to post online; to upload something online"
],
"links": [
[
"post",
"post"
],
[
"online",
"online"
],
[
"upload",
"upload"
]
],
"raw_glosses": [
"(chiefly Taiwanese Mandarin, slang) to post online; to upload something online"
],
"tags": [
"Taiwanese-Mandarin",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄆㄡ"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "pho͘"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄆㄡ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "pou"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "pʻou¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "pōu"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "pou"
},
{
"roman": "pou",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "поу"
},
{
"ipa": "/pʰoʊ̯⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "pho͘"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "phoo"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "phof"
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/pʰɔ⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "zhāngtiē",
"word": "張貼"
},
{
"roman": "zhāngtiē",
"word": "张贴"
},
{
"roman": "tiē",
"word": "貼"
},
{
"roman": "tiē",
"word": "贴"
},
{
"roman": "hǎibào",
"word": "海報"
},
{
"roman": "hǎibào",
"word": "海报"
},
{
"roman": "gōnggào",
"word": "公告"
},
{
"roman": "fābiǎo",
"word": "發表"
},
{
"roman": "fābiǎo",
"word": "发表"
}
],
"word": "PO"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adverbs",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"en:Post"
],
"forms": [
{
"form": "POs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "PO (plural POs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "post office"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of post office."
],
"links": [
[
"post office",
"post office#English"
]
],
"senseid": [
"en:post office"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "purchase order"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Business"
],
"glosses": [
"Initialism of purchase order."
],
"links": [
[
"business",
"business"
],
[
"purchase order",
"purchase order#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(business) Initialism of purchase order."
],
"senseid": [
"en:purchase order"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"business"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "police officer"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Law enforcement"
],
"glosses": [
"Initialism of police officer."
],
"hypernyms": [
{
"word": "LEO"
},
{
"word": "officer"
},
{
"word": "person"
}
],
"links": [
[
"law enforcement",
"law enforcement"
],
[
"police officer",
"police officer#English:_Q384593"
]
],
"raw_glosses": [
"(law enforcement) Initialism of police officer."
],
"senseid": [
"en:Q384593"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"law-enforcement"
],
"wikidata": [
"Q384593"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "probation officer"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"English terms with quotations",
"en:Law enforcement"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
33
]
],
"ref": "1995, “I Got 5 on It”, in Operation Stackola, performed by Luniz:",
"text": "I gotta take a whiz test to my PO / I know I failed 'cause I done smoked major weed, bro",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Initialism of probation officer."
],
"links": [
[
"law enforcement",
"law enforcement"
],
[
"probation officer",
"probation officer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(law enforcement) Initialism of probation officer."
],
"senseid": [
"en:probation officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"law-enforcement"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "petty officer"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Military"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "CPO"
},
{
"word": "WO"
},
{
"word": "CWO"
}
],
"glosses": [
"Initialism of petty officer."
],
"hypernyms": [
{
"word": "officer"
},
{
"word": "person"
}
],
"links": [
[
"military",
"military"
],
[
"petty officer",
"petty officer#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(military) Initialism of petty officer."
],
"senseid": [
"en:petty officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"government",
"military",
"politics",
"war"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "principal officer"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of principal officer."
],
"links": [
[
"principal",
"principal#English"
],
[
"officer",
"officer#English"
]
],
"senseid": [
"en:principal officer"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "playoff"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of playoff."
],
"links": [
[
"playoff",
"playoff#English"
]
],
"senseid": [
"en:playoff"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adverbs",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"en:Post"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "PO (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "by mouth, orally",
"word": "per os"
}
],
"antonyms": [
{
"word": "NPO"
},
{
"word": "parenterally"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"English links with manual fragments",
"English links with redundant alt parameters",
"English links with redundant wikilinks",
"en:Pharmacology"
],
"glosses": [
"Initialism of per os (“by mouth, orally”)."
],
"links": [
[
"pharmacology",
"pharmacology"
],
[
"per os",
"per os#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(pharmacology) Initialism of per os (“by mouth, orally”)."
],
"senseid": [
"en:per os, by mouth, orally"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"not-comparable"
],
"topics": [
"medicine",
"pharmacology",
"sciences"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adverbs",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"en:Post"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "PO (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "peroral"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Medicine"
],
"glosses": [
"Initialism of peroral."
],
"links": [
[
"medicine",
"medicine"
],
[
"peroral",
"peroral#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(medicine) Initialism of peroral."
],
"senseid": [
"en:peroral (adj)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism",
"not-comparable"
],
"topics": [
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "#"
},
"expansion": "PO f (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "pièce d'or"
}
],
"categories": [
"French abbreviations",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French indeclinable nouns",
"French lemmas",
"French nouns",
"French terms with quotations",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"fr:Gaming"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
91,
95
]
],
"english": "Cash Back Upon purchasing a Legendary item, you are automatically refunded 6% of its total gold cost.",
"ref": "2024 October 20, “What does PO mean?”, in Reddit:",
"text": "REMISE IMMÉDIATE Vous récupérez 6% des PO dépensées quand vous achetez des objets légendaries.",
"translation": "Cash Back Upon purchasing a Legendary item, you are automatically refunded 6% of its total gold cost.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"abbreviation of pièce d'or"
],
"links": [
[
"gaming",
"gaming#Noun"
],
[
"pièce",
"pièce#French"
],
[
"d'",
"d'#French"
],
[
"or",
"or#French"
]
],
"raw_glosses": [
"(gaming) abbreviation of pièce d'or"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"invariable"
],
"topics": [
"games",
"gaming"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-PO.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-PO.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-PO.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-PO.wav.ogg"
}
],
"word": "PO"
}
{
"categories": [
"Indonesian 2-syllable words",
"Indonesian entries with incorrect language header",
"Indonesian lemmas",
"Indonesian nouns",
"Indonesian terms with IPA pronunciation",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "PO-PO",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "PO (plural PO-PO)",
"name": "id-noun"
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "operational guideline",
"word": "petunjuk operasional"
}
],
"categories": [
"Indonesian initialisms",
"id:Management"
],
"glosses": [
"initialism of petunjuk operasional (“operational guideline”)"
],
"links": [
[
"management",
"management"
],
[
"petunjuk",
"petunjuk#Indonesian"
],
[
"operasional",
"operasional#Indonesian"
]
],
"raw_glosses": [
"(management) initialism of petunjuk operasional (“operational guideline”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"management"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "bus company",
"word": "perusahaan otobus"
}
],
"categories": [
"Indonesian initialisms",
"id:Road transport"
],
"glosses": [
"initialism of perusahaan otobus (“bus company”)"
],
"links": [
[
"perusahaan",
"perusahaan#Indonesian"
],
[
"otobus",
"otobus#Indonesian"
]
],
"raw_glosses": [
"(road transport) initialism of perusahaan otobus (“bus company”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"road",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpe.o/"
},
{
"ipa": "[ˈpe.o]"
}
],
"word": "PO"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "proper noun",
"g": "n"
},
"expansion": "PO n",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"P‧O"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"P‧O"
]
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“Citizens' Platform (a Polish political party)”)",
"word": "Platforma Obywatelska"
}
],
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Polish 2-syllable words",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish initialisms",
"Polish lemmas",
"Polish neuter nouns",
"Polish proper nouns",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Rhymes:Polish/ɔ",
"Rhymes:Polish/ɔ/2 syllables",
"pl:Polish politics",
"pl:Politics"
],
"glosses": [
"initialism of Platforma Obywatelska (“Citizens' Platform (a Polish political party)”)"
],
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"Platforma",
"platforma#Polish"
],
[
"Obywatelska",
"obywatelski#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) initialism of Platforma Obywatelska (“Citizens' Platform (a Polish political party)”)"
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"feminine",
"initialism",
"neuter"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɛˈɔ/"
},
{
"rhymes": "-ɔ"
}
],
"word": "PO"
}
Download raw JSONL data for PO meaning in All languages combined (15.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.