"Nyonya chang" meaning in All languages combined

See Nyonya chang on Wiktionary

Noun [English]

IPA: [ˈnjo˧.njɑ˦ ˌt͡s˭ɑŋ˨˩] [Singapore], [ˈnjo˨˩.njɑ˨ -] [Singapore]
Etymology: Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng). Analysable as Nyonya (from Malay nyonya) + Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”). Etymology templates: {{bor+|en|nan-hbl|娘惹粽|tr=niô͘-nia-chàng}} Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng), {{der|en|ms|nyonya}} Malay nyonya, {{der|en|nan-hbl|粽|t=rice dumpling wrapped in leaves}} Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”) Head templates: {{en-noun|-|head=Nyonya chang}} Nyonya chang (uncountable)
  1. (Malaysia, Singapore) A variant of bak chang (zongzi) originating in Peranakan cuisine, made with minced pork, candied winter melons and sometimes roasted peanuts and blue pea flower extract for colour. Tags: Malaysia, Singapore, uncountable Synonyms: Nyonya zhang

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "娘惹粽",
        "tr": "niô͘-nia-chàng"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ms",
        "3": "nyonya"
      },
      "expansion": "Malay nyonya",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "粽",
        "t": "rice dumpling wrapped in leaves"
      },
      "expansion": "Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng). Analysable as Nyonya (from Malay nyonya) + Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "Nyonya chang"
      },
      "expansion": "Nyonya chang (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Malaysian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Singapore English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variant of bak chang (zongzi) originating in Peranakan cuisine, made with minced pork, candied winter melons and sometimes roasted peanuts and blue pea flower extract for colour."
      ],
      "id": "en-Nyonya_chang-en-noun-xeKKEOTf",
      "links": [
        [
          "bak chang",
          "bak chang"
        ],
        [
          "zongzi",
          "zongzi"
        ],
        [
          "Peranakan",
          "Peranakan"
        ],
        [
          "minced",
          "minced"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "candied",
          "candy#Verb"
        ],
        [
          "winter melon",
          "winter melon"
        ],
        [
          "roast",
          "roast"
        ],
        [
          "peanut",
          "peanut"
        ],
        [
          "blue",
          "blue"
        ],
        [
          "colour",
          "color"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia, Singapore) A variant of bak chang (zongzi) originating in Peranakan cuisine, made with minced pork, candied winter melons and sometimes roasted peanuts and blue pea flower extract for colour."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Nyonya zhang"
        }
      ],
      "tags": [
        "Malaysia",
        "Singapore",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnjo˧.njɑ˦ ˌt͡s˭ɑŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnjo˨˩.njɑ˨ -]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "word": "Nyonya chang"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "娘惹粽",
        "tr": "niô͘-nia-chàng"
      },
      "expansion": "Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ms",
        "3": "nyonya"
      },
      "expansion": "Malay nyonya",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "粽",
        "t": "rice dumpling wrapped in leaves"
      },
      "expansion": "Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Hokkien 娘惹粽 (niô͘-nia-chàng). Analysable as Nyonya (from Malay nyonya) + Hokkien 粽 (“rice dumpling wrapped in leaves”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "Nyonya chang"
      },
      "expansion": "Nyonya chang (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Hokkien",
        "English terms derived from Hokkien",
        "English terms derived from Malay",
        "English uncountable nouns",
        "Malaysian English",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Singapore English"
      ],
      "glosses": [
        "A variant of bak chang (zongzi) originating in Peranakan cuisine, made with minced pork, candied winter melons and sometimes roasted peanuts and blue pea flower extract for colour."
      ],
      "links": [
        [
          "bak chang",
          "bak chang"
        ],
        [
          "zongzi",
          "zongzi"
        ],
        [
          "Peranakan",
          "Peranakan"
        ],
        [
          "minced",
          "minced"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "candied",
          "candy#Verb"
        ],
        [
          "winter melon",
          "winter melon"
        ],
        [
          "roast",
          "roast"
        ],
        [
          "peanut",
          "peanut"
        ],
        [
          "blue",
          "blue"
        ],
        [
          "colour",
          "color"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Malaysia, Singapore) A variant of bak chang (zongzi) originating in Peranakan cuisine, made with minced pork, candied winter melons and sometimes roasted peanuts and blue pea flower extract for colour."
      ],
      "tags": [
        "Malaysia",
        "Singapore",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnjo˧.njɑ˦ ˌt͡s˭ɑŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnjo˨˩.njɑ˨ -]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Nyonya zhang"
    }
  ],
  "word": "Nyonya chang"
}

Download raw JSONL data for Nyonya chang meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.