"Nei-hsiang" meaning in All languages combined

See Nei-hsiang on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From Mandarin 內鄉/内乡 Wade–Giles romanization: Nei⁴-hsiang¹. Etymology templates: {{bor|en|cmn|內鄉}} Mandarin 內鄉/内乡, {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Nei-hsiang
  1. Alternative form of Neixiang Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Neixiang
    Sense id: en-Nei-hsiang-en-name-KlsPLMRk Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "內鄉"
      },
      "expansion": "Mandarin 內鄉/内乡",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 內鄉/内乡 Wade–Giles romanization: Nei⁴-hsiang¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Nei-hsiang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Neixiang"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Jen Yu-wen, “Second Northern Expedition (1861-1868)”, in The Taiping Revolutionary Movement, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, page 473",
          "text": "Those on the northerly route reached Ning-shan on February 16th, were joined there by a surviving group of Shih Ta-k’ai’s expeditionary soldiers under Cheng Chung-ho, and on March 26th converged at Nei-hsiang as planned with Ma Jung-ho’s army from the southerly route. Ch’en Ta-hsi’s Nien army, which had returned to Honan in the spring of 1863, also came to Nei-hsiang soon thereafter, at which point the entire force proceeded to Tsao-yang in Hupeh.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Yoshikawa Kōjirō, translated by John Timothy Wixted, Five Hundred Years of Chinese Poetry, 1150-1650, Lawrenceville, NJ: Princeton University Press, →LCCN, →OCLC, page 32",
          "text": "About the time he was forty, Yuan Hao-wen served in a series of posts in southern Honan as a local official. He was governor of three prefectures — Nei-hsiang, Nan-yang, and Chen-p’ing — all in southwest Honan. Nei-hsiang was then alive with literati refugees, and Tu Shan-fu and Ma Ko in particular were his good poet-friends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Neixiang"
      ],
      "id": "en-Nei-hsiang-en-name-KlsPLMRk",
      "links": [
        [
          "Neixiang",
          "Neixiang#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Nei-hsiang"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "內鄉"
      },
      "expansion": "Mandarin 內鄉/内乡",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 內鄉/内乡 Wade–Giles romanization: Nei⁴-hsiang¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Nei-hsiang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Neixiang"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Jen Yu-wen, “Second Northern Expedition (1861-1868)”, in The Taiping Revolutionary Movement, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, page 473",
          "text": "Those on the northerly route reached Ning-shan on February 16th, were joined there by a surviving group of Shih Ta-k’ai’s expeditionary soldiers under Cheng Chung-ho, and on March 26th converged at Nei-hsiang as planned with Ma Jung-ho’s army from the southerly route. Ch’en Ta-hsi’s Nien army, which had returned to Honan in the spring of 1863, also came to Nei-hsiang soon thereafter, at which point the entire force proceeded to Tsao-yang in Hupeh.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Yoshikawa Kōjirō, translated by John Timothy Wixted, Five Hundred Years of Chinese Poetry, 1150-1650, Lawrenceville, NJ: Princeton University Press, →LCCN, →OCLC, page 32",
          "text": "About the time he was forty, Yuan Hao-wen served in a series of posts in southern Honan as a local official. He was governor of three prefectures — Nei-hsiang, Nan-yang, and Chen-p’ing — all in southwest Honan. Nei-hsiang was then alive with literati refugees, and Tu Shan-fu and Ma Ko in particular were his good poet-friends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Neixiang"
      ],
      "links": [
        [
          "Neixiang",
          "Neixiang#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Nei-hsiang"
}

Download raw JSONL data for Nei-hsiang meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.