"Mexican standoff" meaning in All languages combined

See Mexican standoff on Wiktionary

Noun [English]

Audio: En-au-Mexican standoff.ogg [Australia] Forms: Mexican standoffs [plural]
Etymology: 1876 US. Three-way gun standoffs, popularized in spaghetti westerns such as The Good, The Bad and The Ugly (1966), have come to be called Mexican standoffs, though this usage appears to date to the 1990s, notably in reference to Reservoir Dogs (1992); earlier usage refers to this as a “three-way standoff” or “triangular standoff”. Head templates: {{en-noun}} Mexican standoff (plural Mexican standoffs)
  1. (slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.
    (slang) An inconclusive standoff, ending in mutual retreat.
    Tags: slang
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-Hvj~g~Pe Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22
  2. (slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.
    (slang) A confrontation among two or more armed parties, none of which wants to attack first (fearing that the other could retaliate), but neither of which will disarm (for fear the other will attack).
    Tags: slang
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-1x91X1y0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22
  3. (slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.
    (slang) A three-way or more standoff.
    Tags: slang
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-zKWzHj7J Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22
  4. (slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.
    (slang, poker) A pot that is split among the players because of a tie.
    Tags: slang Categories (topical): Poker
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-jcwL6HMJ Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22 Topics: card-games, poker
  5. (slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win. Tags: slang
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-Eyn9UuYt Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22
  6. (rail transport) A near-collision between two trains; an averted cornfield meet. Categories (topical): Rail transportation
    Sense id: en-Mexican_standoff-en-noun-Uzy6tD8H Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 18 15 15 15 15 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 17 14 14 19 14 22 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 17 15 15 16 15 22 Topics: rail-transport, railways, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: circular firing squad

Inflected forms

Download JSON data for Mexican standoff meaning in All languages combined (8.0kB)

{
  "etymology_text": "1876 US.\nThree-way gun standoffs, popularized in spaghetti westerns such as The Good, The Bad and The Ugly (1966), have come to be called Mexican standoffs, though this usage appears to date to the 1990s, notably in reference to Reservoir Dogs (1992); earlier usage refers to this as a “three-way standoff” or “triangular standoff”.",
  "forms": [
    {
      "form": "Mexican standoffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Mexican standoff (plural Mexican standoffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "41 8 38 4 4 6",
      "word": "circular firing squad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "An inconclusive standoff, ending in mutual retreat."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-Hvj~g~Pe",
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) An inconclusive standoff, ending in mutual retreat."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A confrontation among two or more armed parties, none of which wants to attack first (fearing that the other could retaliate), but neither of which will disarm (for fear the other will attack)."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-1x91X1y0",
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) A confrontation among two or more armed parties, none of which wants to attack first (fearing that the other could retaliate), but neither of which will disarm (for fear the other will attack)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Quentin Tarantino, David Veloz, Natural Born Killers, spoken by Mickey (Woody Harrelson)",
          "text": "Looks like we got us a Mexican Standoff.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Foster Hirsch, Detours and Lost Highways: A Map of Neo-noir, page 259",
          "text": "[About Reservoir Dogs] In this scene, and in the three-way shootout, a Mexican standoff, the extreme, almost operatic violence is grazed with black comedy",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A three-way or more standoff."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-zKWzHj7J",
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) A three-way or more standoff."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poker",
          "orig": "en:Poker",
          "parents": [
            "Card games",
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A pot that is split among the players because of a tie."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-jcwL6HMJ",
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ],
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang, poker) A pot that is split among the players because of a tie."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 March 19, F. Harvey Smith, “Mexican Stand-Off”, in Sunday Mercury, New York, page 2/col. 5",
          "text": "“Go-!” said he sternly then. “We will call it a stand-off, a Mexican stand-off, you lose your money, but you save your life!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891 September, N.Y. Sporting Times, volume 19, page 4/col. 3",
          "text": "‘Monk’ Cline, who got a Mexican stand-off from Dave Rowe has signed with Louisville.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-Eyn9UuYt",
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "en:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 15 15 15 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 14 14 19 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 15 15 16 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A near-collision between two trains; an averted cornfield meet."
      ],
      "id": "en-Mexican_standoff-en-noun-Uzy6tD8H",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "cornfield meet",
          "cornfield meet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) A near-collision between two trains; an averted cornfield meet."
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-Mexican standoff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-au-Mexican_standoff.ogg/En-au-Mexican_standoff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/En-au-Mexican_standoff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mexican standoff",
    "Reservoir Dogs",
    "The Good, The Bad and The Ugly"
  ],
  "word": "Mexican standoff"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms derived from toponyms",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_text": "1876 US.\nThree-way gun standoffs, popularized in spaghetti westerns such as The Good, The Bad and The Ugly (1966), have come to be called Mexican standoffs, though this usage appears to date to the 1990s, notably in reference to Reservoir Dogs (1992); earlier usage refers to this as a “three-way standoff” or “triangular standoff”.",
  "forms": [
    {
      "form": "Mexican standoffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Mexican standoff (plural Mexican standoffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "circular firing squad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "An inconclusive standoff, ending in mutual retreat."
      ],
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) An inconclusive standoff, ending in mutual retreat."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A confrontation among two or more armed parties, none of which wants to attack first (fearing that the other could retaliate), but neither of which will disarm (for fear the other will attack)."
      ],
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) A confrontation among two or more armed parties, none of which wants to attack first (fearing that the other could retaliate), but neither of which will disarm (for fear the other will attack)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Quentin Tarantino, David Veloz, Natural Born Killers, spoken by Mickey (Woody Harrelson)",
          "text": "Looks like we got us a Mexican Standoff.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1999, Foster Hirsch, Detours and Lost Highways: A Map of Neo-noir, page 259",
          "text": "[About Reservoir Dogs] In this scene, and in the three-way shootout, a Mexican standoff, the extreme, almost operatic violence is grazed with black comedy",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A three-way or more standoff."
      ],
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang) A three-way or more standoff."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "en:Poker"
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "A pot that is split among the players because of a tie."
      ],
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ],
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win.",
        "(slang, poker) A pot that is split among the players because of a tie."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 March 19, F. Harvey Smith, “Mexican Stand-Off”, in Sunday Mercury, New York, page 2/col. 5",
          "text": "“Go-!” said he sternly then. “We will call it a stand-off, a Mexican stand-off, you lose your money, but you save your life!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891 September, N.Y. Sporting Times, volume 19, page 4/col. 3",
          "text": "‘Monk’ Cline, who got a Mexican stand-off from Dave Rowe has signed with Louisville.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win."
      ],
      "links": [
        [
          "stalemate",
          "stalemate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A stalemate, or a confrontation among two or more sides that no side can win."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Rail transportation"
      ],
      "glosses": [
        "A near-collision between two trains; an averted cornfield meet."
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "cornfield meet",
          "cornfield meet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) A near-collision between two trains; an averted cornfield meet."
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-Mexican standoff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/En-au-Mexican_standoff.ogg/En-au-Mexican_standoff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/En-au-Mexican_standoff.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mexican standoff",
    "Reservoir Dogs",
    "The Good, The Bad and The Ugly"
  ],
  "word": "Mexican standoff"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.