"McShit" meaning in All languages combined

See McShit on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Mc- + shit Etymology templates: {{prefix|en|Mc|shit|id1=derogatory}} Mc- + shit Head templates: {{en-proper noun}} McShit
  1. (vulgar, derogatory, informal) McDonald's (the fast food restaurant chain). Tags: derogatory, informal, vulgar Translations ((derogatory) McDonald's): McMerde (French), McMerda (Italian), McMerda (Portuguese), McMierda (Spanish)
    Sense id: en-McShit-en-name-xPWNsaZb Disambiguation of "(derogatory) McDonald's": 100 0
  2. (vulgar, derogatory, informal) A mock placeholder name. Tags: derogatory, informal, vulgar
    Sense id: en-McShit-en-name-XVrjAiKv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: McDonald's

Noun [English]

Etymology: Mc- + shit Etymology templates: {{prefix|en|Mc|shit|id1=derogatory}} Mc- + shit Head templates: {{en-noun|-}} McShit (uncountable)
  1. (vulgar, derogatory, informal, rare) Food served at McDonald's. Tags: derogatory, informal, rare, uncountable, vulgar Categories (topical): McDonald's, Nicknames
    Sense id: en-McShit-en-noun-Bd39EdZE Disambiguation of McDonald's: 38 2 60 Disambiguation of Nicknames: 11 27 62 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with Mc- (derogatory) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 39 53 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 4 41 55 Disambiguation of English terms prefixed with Mc- (derogatory): 32 10 58

Download JSON data for McShit meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc",
        "3": "shit",
        "id1": "derogatory"
      },
      "expansion": "Mc- + shit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mc- + shit",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "McShit",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Mark S. Fleisher, Beggars and Thieves: Lives of Urban Street Criminals, page 209",
          "text": "Man, what choices does I have? I ain't workin' for no goddamn McShit burgers, flipping hamburgers 'n shit like that there. Fuck dat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Reinhold Aman, Maledicta - Volume 12, page 141",
          "text": "You want fries with your McShit?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Bill Lambrecht, Dinner at the New Gene Café",
          "text": "When I walked by later I saw a window had been smashed and on the plywood patching the hole someone had spray-painted the words “McShit Meat is Murder.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "McDonald's (the fast food restaurant chain)."
      ],
      "id": "en-McShit-en-name-xPWNsaZb",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "McDonald's",
          "McDonald's#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal) McDonald's (the fast food restaurant chain)."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(derogatory) McDonald's",
          "word": "McMerde"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "(derogatory) McDonald's",
          "word": "McMerda"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(derogatory) McDonald's",
          "word": "McMerda"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(derogatory) McDonald's",
          "word": "McMierda"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Ernest Hekkanen, The Big Dave (and Little Wife) Convention, page 290",
          "text": "That's probably what Mr. McShit needs, too. A good reaming out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Gavin G. Smith, War in Heaven",
          "text": "Robby was the barman at McShit's, a pub owned unsurprisingly by McShit, the crippled Twist who ran the inner world of the Rigs and who'd risked his livelihood and life by helping Morag and I escape.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mock placeholder name."
      ],
      "id": "en-McShit-en-name-XVrjAiKv",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "mock",
          "mock"
        ],
        [
          "placeholder",
          "placeholder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal) A mock placeholder name."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "McDonald's"
    }
  ],
  "word": "McShit"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc",
        "3": "shit",
        "id1": "derogatory"
      },
      "expansion": "Mc- + shit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mc- + shit",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "McShit (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 39 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 41 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 10 58",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with Mc- (derogatory)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 2 60",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "McDonald's",
          "orig": "en:McDonald's",
          "parents": [
            "Restaurants",
            "Businesses",
            "Food and drink",
            "Business",
            "All topics",
            "Economics",
            "Society",
            "Fundamental",
            "Social sciences",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 27 62",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nicknames",
          "orig": "en:Nicknames",
          "parents": [
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Food served at McDonald's."
      ],
      "id": "en-McShit-en-noun-Bd39EdZE",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Food",
          "food"
        ],
        [
          "McDonald's",
          "McDonald's"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal, rare) Food served at McDonald's."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "rare",
        "uncountable",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "word": "McShit"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English placeholder terms",
    "English proper nouns",
    "English terms prefixed with Mc- (derogatory)",
    "English uncountable nouns",
    "en:McDonald's",
    "en:Nicknames"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc",
        "3": "shit",
        "id1": "derogatory"
      },
      "expansion": "Mc- + shit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mc- + shit",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "McShit",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Mark S. Fleisher, Beggars and Thieves: Lives of Urban Street Criminals, page 209",
          "text": "Man, what choices does I have? I ain't workin' for no goddamn McShit burgers, flipping hamburgers 'n shit like that there. Fuck dat.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Reinhold Aman, Maledicta - Volume 12, page 141",
          "text": "You want fries with your McShit?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Bill Lambrecht, Dinner at the New Gene Café",
          "text": "When I walked by later I saw a window had been smashed and on the plywood patching the hole someone had spray-painted the words “McShit Meat is Murder.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "McDonald's (the fast food restaurant chain)."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "McDonald's",
          "McDonald's#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal) McDonald's (the fast food restaurant chain)."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Ernest Hekkanen, The Big Dave (and Little Wife) Convention, page 290",
          "text": "That's probably what Mr. McShit needs, too. A good reaming out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Gavin G. Smith, War in Heaven",
          "text": "Robby was the barman at McShit's, a pub owned unsurprisingly by McShit, the crippled Twist who ran the inner world of the Rigs and who'd risked his livelihood and life by helping Morag and I escape.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mock placeholder name."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "mock",
          "mock"
        ],
        [
          "placeholder",
          "placeholder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal) A mock placeholder name."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "McDonald's"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(derogatory) McDonald's",
      "word": "McMerde"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(derogatory) McDonald's",
      "word": "McMerda"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(derogatory) McDonald's",
      "word": "McMerda"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(derogatory) McDonald's",
      "word": "McMierda"
    }
  ],
  "word": "McShit"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English placeholder terms",
    "English proper nouns",
    "English terms prefixed with Mc- (derogatory)",
    "English uncountable nouns",
    "en:McDonald's",
    "en:Nicknames"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc",
        "3": "shit",
        "id1": "derogatory"
      },
      "expansion": "Mc- + shit",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mc- + shit",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "McShit (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English informal terms",
        "English terms with rare senses",
        "English vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "Food served at McDonald's."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Food",
          "food"
        ],
        [
          "McDonald's",
          "McDonald's"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, informal, rare) Food served at McDonald's."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal",
        "rare",
        "uncountable",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "word": "McShit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.