"Maglocune" meaning in All languages combined

See Maglocune on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: Borrowed from Late Latin Maglocunus, from Proto-Brythonic *Maɣlogun, an archaic form of *Maɨlgun, from Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”). Equivalent to modern Welsh Maelgwn. Etymology templates: {{bor+|en|LL.|Maglocunus}} Borrowed from Late Latin Maglocunus, {{der|en|cel-bry-pro|-}} Proto-Brythonic, {{der|en|cel-pro|*Maglokunos|lit=noble hound}} Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”), {{cog|cy|Maelgwn}} Welsh Maelgwn Head templates: {{en-proper noun}} Maglocune
  1. A male given name of historical usage, notably borne by Maelgwn Gwynedd. Categories (topical): English given names
    Sense id: en-Maglocune-en-name-M~M51q6I Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries

Proper name [Latin]

Head templates: {{head|la|proper noun form}} Maglocune
  1. vocative singular of Maglocunus Tags: form-of, singular, vocative Form of: Maglocunus
    Sense id: en-Maglocune-la-name-R6Ha70~k Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Pages with 2 entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "Maglocunus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Late Latin Maglocunus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*Maglokunos",
        "lit": "noble hound"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "Maelgwn"
      },
      "expansion": "Welsh Maelgwn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin Maglocunus, from Proto-Brythonic *Maɣlogun, an archaic form of *Maɨlgun, from Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”). Equivalent to modern Welsh Maelgwn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Maglocune",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1670, John Milton, “The Third Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 132:",
          "text": "The last, but greatest of all in power, was Maglocune, and greatest also in wickedness; he had driv’n out or slain many other Kings, or Tyrants; and was called the Island Dragon, perhaps having his seat in Anglesey; a profuse giver, a great Warrior, and of a goodly stature.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911, Rupert Taylor, The Political Prophecy in England, page 45:",
          "text": "If, as Skene suggested, Maglocune and Cuneglas are referred to in Poem XVII of the Red Book of Hergest as ‘The Dragon from Gwynedd’ and ‘The Bear from the South,’ the continuance of the epithets so late and the substitution of them for the names of the kings would strengthen the conclusion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, J. J. Alexander, “The Saxon Conquest of Devon”, in History, volume 3, number 3, page 161:",
          "text": "About the year 547 there was an outbreak in Wales of the yellow plague, which carried off among others Maglocune, the king of North Wales specially reviled in the cursings of Gildas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name of historical usage, notably borne by Maelgwn Gwynedd."
      ],
      "id": "en-Maglocune-en-name-M~M51q6I",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Maglocune"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proper noun form"
      },
      "expansion": "Maglocune",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Maglocunus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vocative singular of Maglocunus"
      ],
      "id": "en-Maglocune-la-name-R6Ha70~k",
      "links": [
        [
          "Maglocunus",
          "Maglocunus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Maglocune"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "Maglocunus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Late Latin Maglocunus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-bry-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Brythonic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*Maglokunos",
        "lit": "noble hound"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "Maelgwn"
      },
      "expansion": "Welsh Maelgwn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin Maglocunus, from Proto-Brythonic *Maɣlogun, an archaic form of *Maɨlgun, from Proto-Celtic *Maglokunos (literally “noble hound”). Equivalent to modern Welsh Maelgwn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Maglocune",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English given names",
        "English lemmas",
        "English male given names from Proto-Brythonic",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Late Latin",
        "English terms derived from Late Latin",
        "English terms derived from Proto-Brythonic",
        "English terms derived from Proto-Celtic",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 2 entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1670, John Milton, “The Third Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 132:",
          "text": "The last, but greatest of all in power, was Maglocune, and greatest also in wickedness; he had driv’n out or slain many other Kings, or Tyrants; and was called the Island Dragon, perhaps having his seat in Anglesey; a profuse giver, a great Warrior, and of a goodly stature.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911, Rupert Taylor, The Political Prophecy in England, page 45:",
          "text": "If, as Skene suggested, Maglocune and Cuneglas are referred to in Poem XVII of the Red Book of Hergest as ‘The Dragon from Gwynedd’ and ‘The Bear from the South,’ the continuance of the epithets so late and the substitution of them for the names of the kings would strengthen the conclusion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, J. J. Alexander, “The Saxon Conquest of Devon”, in History, volume 3, number 3, page 161:",
          "text": "About the year 547 there was an outbreak in Wales of the yellow plague, which carried off among others Maglocune, the king of North Wales specially reviled in the cursings of Gildas.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name of historical usage, notably borne by Maelgwn Gwynedd."
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Maglocune"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "proper noun form"
      },
      "expansion": "Maglocune",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin non-lemma forms",
        "Latin proper noun forms",
        "Pages with 2 entries"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Maglocunus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vocative singular of Maglocunus"
      ],
      "links": [
        [
          "Maglocunus",
          "Maglocunus#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Maglocune"
}

Download raw JSONL data for Maglocune meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.