"Joe Blakes" meaning in All languages combined

See Joe Blakes on Wiktionary

Noun [English]

Head templates: {{head|en|noun form|head=Joe Blakes}} Joe Blakes
  1. plural of Joe Blake Tags: form-of, plural Form of: Joe Blake
    Sense id: en-Joe_Blakes-en-noun-biUZgtao

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|p}} Joe Blakes pl (plural only)
  1. (Australia, rhyming slang) The shakes; delirium tremens. Tags: Australia, plural, plural-only, slang
    Sense id: en-Joe_Blakes-en-noun-SME66Uum Categories (other): Australian English, English entries with incorrect language header, English pluralia tantum Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 89 Disambiguation of English pluralia tantum: 37 63

Alternative forms

Download JSON data for Joe Blakes meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form",
        "head": "Joe Blakes"
      },
      "expansion": "Joe Blakes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Joe Blake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of Joe Blake"
      ],
      "id": "en-Joe_Blakes-en-noun-biUZgtao",
      "links": [
        [
          "Joe Blake",
          "Joe Blake#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "Joe Blakes"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "Joe Blakes pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "English pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Keith B. Saunders, Myall Road, page 91",
          "text": "I've had enough, mate. A bloody man is starting to get the Joe Blakes and the dry retches and if a man keeps this up I'm sure to finish in the rat house with the DTs at this rate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The shakes; delirium tremens."
      ],
      "id": "en-Joe_Blakes-en-noun-SME66Uum",
      "links": [
        [
          "rhyming slang",
          "rhyming slang"
        ],
        [
          "shakes",
          "shakes"
        ],
        [
          "delirium tremens",
          "delirium tremens"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, rhyming slang) The shakes; delirium tremens."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "plural",
        "plural-only",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "Joe Blakes"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English noun forms",
    "English nouns",
    "English pluralia tantum"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun form",
        "head": "Joe Blakes"
      },
      "expansion": "Joe Blakes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Joe Blake"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of Joe Blake"
      ],
      "links": [
        [
          "Joe Blake",
          "Joe Blake#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "Joe Blakes"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English noun forms",
    "English nouns",
    "English pluralia tantum"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "Joe Blakes pl (plural only)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English rhyming slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1998, Keith B. Saunders, Myall Road, page 91",
          "text": "I've had enough, mate. A bloody man is starting to get the Joe Blakes and the dry retches and if a man keeps this up I'm sure to finish in the rat house with the DTs at this rate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The shakes; delirium tremens."
      ],
      "links": [
        [
          "rhyming slang",
          "rhyming slang"
        ],
        [
          "shakes",
          "shakes"
        ],
        [
          "delirium tremens",
          "delirium tremens"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, rhyming slang) The shakes; delirium tremens."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "plural",
        "plural-only",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "Joe Blakes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.