See Hy-Hoàng on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "Hy-Hoàng", "tr": "" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Fuxi", "word": "Hi Hoàng" } ], "categories": [ { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of Hi Hoàng (“Fuxi”)." ], "id": "en-Hy-Hoàng-vi-name--Kt~okc5", "links": [ [ "Hi Hoàng", "Hi Hoàng#Vietnamese" ], [ "Fuxi", "Fuxi#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "Hy-Hoàng" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "Hy-Hoàng", "tr": "" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "head" }, { "args": { "head": "Hy-Hoàng" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Hi Hoàng" } ], "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Folks in our country love the good old days and scorn the present days, some even want to live like the age of Fuxi and the Yellow Emperor and older, not knowing it was an age of barbarism, nothing to admire.", "ref": "1997, Vũ Văn Sạch with Vũ Thị Minh Hương and Philippe Papin, VĂN THƠ ĐÔNG KINH NGHĨA THỤC [POSE AND POETRY FROM TONKIN FREE SCHOOL], Nhà xuất bản Văn hóa:", "text": "Người nước ta hiếu cổ, coi nhẹ kim, thậm chí có người muốn sống như đời Hy-Hoàng trở về trước, không biết rằng Hy-Hoàng trở về trước là thời đại dã man, sao lại hâm mộ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of Hi Hoàng" ], "id": "en-Hy-Hoàng-vi-adj-s25QqUZT", "links": [ [ "Hi Hoàng", "Hi Hoàng#Vietnamese" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Hy-Hoàng" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese proper nouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "proper noun", "head": "Hy-Hoàng", "tr": "" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "Fuxi", "word": "Hi Hoàng" } ], "categories": [ "Vietnamese obsolete forms" ], "glosses": [ "Obsolete spelling of Hi Hoàng (“Fuxi”)." ], "links": [ [ "Hi Hoàng", "Hi Hoàng#Vietnamese" ], [ "Fuxi", "Fuxi#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "Hy-Hoàng" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese proper nouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "Hy-Hoàng", "tr": "" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "head" }, { "args": { "head": "Hy-Hoàng" }, "expansion": "Hy-Hoàng", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Hi Hoàng" } ], "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Folks in our country love the good old days and scorn the present days, some even want to live like the age of Fuxi and the Yellow Emperor and older, not knowing it was an age of barbarism, nothing to admire.", "ref": "1997, Vũ Văn Sạch with Vũ Thị Minh Hương and Philippe Papin, VĂN THƠ ĐÔNG KINH NGHĨA THỤC [POSE AND POETRY FROM TONKIN FREE SCHOOL], Nhà xuất bản Văn hóa:", "text": "Người nước ta hiếu cổ, coi nhẹ kim, thậm chí có người muốn sống như đời Hy-Hoàng trở về trước, không biết rằng Hy-Hoàng trở về trước là thời đại dã man, sao lại hâm mộ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of Hi Hoàng" ], "links": [ [ "Hi Hoàng", "Hi Hoàng#Vietnamese" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Hy-Hoàng" }
Download raw JSONL data for Hy-Hoàng meaning in All languages combined (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.