See Humpty Dumpty on Wiktionary
{ "etymology_text": "Possibly baby talk forms of Humphrey, since Dump and Dumphry have been recorded as pet forms of this given name. Various suggestions have been offered for the original meaning of the nursery rhyme, chiefly concerning the English Civil War, although none has received general acceptance.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Humpty Dumpty", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "English reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fairy tale characters", "orig": "en:Fairy tale characters", "parents": [ "Fairy tale", "Fictional characters", "Fiction", "Artistic works", "Art", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Humpty-Dumptyish" }, { "word": "Humpty Dumptyism" }, { "word": "Humpty Dumpty word" } ], "examples": [ { "ref": "1907, Annie van Sommer et al., Our Moslem Sisters..., page 210:", "text": "... she sits perched high up, astride a man's saddle, looking in her balloon garments, and doubtless feeling, more insecure than Humpty Dumpty on the wall.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Philip Kennedy, A Modern Introduction to Theology: New Questions for Old Beliefs:", "text": "For many people, traditional Christian theology is a Humpty-Dumpty: it has tumbled from its perch and can't be put together again.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nursery rhyme character who falls from a wall and breaks irreparably in the manner of an egg; (figurative) by extension, anything similarly fragile, irreparably damaged, or insecure, precariously at risk of such irreparable damage." ], "id": "en-Humpty_Dumpty-en-name-RVS3ahIb", "links": [ [ "nursery rhyme", "nursery rhyme" ], [ "character", "character" ], [ "fall", "fall" ], [ "wall", "wall" ], [ "break", "break" ], [ "irreparably", "irreparably" ], [ "manner", "manner" ], [ "egg", "egg" ], [ "by extension", "by extension" ], [ "anything", "anything" ], [ "similarly", "similarly" ], [ "fragile", "fragile" ], [ "damaged", "damaged" ], [ "insecure", "insecure" ], [ "precariously", "precariously" ], [ "at risk", "at risk" ], [ "such", "such" ], [ "irreparable", "irreparable" ], [ "damage", "damage" ] ], "related": [ { "word": "humpty" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hambtī dambtī", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَمْبْتِي دَمْبْتِي" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Lilleri Lalleri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Tyyris Tyllerö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Nokkelis Kokkelis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Humpty Dumpty" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Goggelmoggel" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Filimín Failimín" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "fairy tale character", "word": "Hą́ą́bídíí dąbidíí" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Šaltáj-Boltáj", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Шалта́й-Болта́й" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fairy tale character", "word": "Humpty Dumpty" } ] } ], "wikipedia": [ "English Civil War", "Humpty Dumpty", "Humpty Dumpty#Meaning" ], "word": "Humpty Dumpty" } { "etymology_text": "Possibly baby talk forms of Humphrey, since Dump and Dumphry have been recorded as pet forms of this given name. Various suggestions have been offered for the original meaning of the nursery rhyme, chiefly concerning the English Civil War, although none has received general acceptance.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Humpty Dumpty (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A Romani drink of ale boiled with brandy." ], "id": "en-Humpty_Dumpty-en-noun-EzUJdG9-", "links": [ [ "Romani", "Romani" ], [ "drink", "drink" ], [ "ale", "ale" ], [ "boil", "boil" ], [ "brandy", "brandy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A Romani drink of ale boiled with brandy." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "wikipedia": [ "English Civil War", "Humpty Dumpty", "Humpty Dumpty#Meaning" ], "word": "Humpty Dumpty" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English proper nouns", "English reduplications", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Alcoholic beverages", "en:Fairy tale characters" ], "derived": [ { "word": "Humpty-Dumptyish" }, { "word": "Humpty Dumptyism" }, { "word": "Humpty Dumpty word" } ], "etymology_text": "Possibly baby talk forms of Humphrey, since Dump and Dumphry have been recorded as pet forms of this given name. Various suggestions have been offered for the original meaning of the nursery rhyme, chiefly concerning the English Civil War, although none has received general acceptance.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Humpty Dumpty", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "related": [ { "word": "humpty" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907, Annie van Sommer et al., Our Moslem Sisters..., page 210:", "text": "... she sits perched high up, astride a man's saddle, looking in her balloon garments, and doubtless feeling, more insecure than Humpty Dumpty on the wall.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Philip Kennedy, A Modern Introduction to Theology: New Questions for Old Beliefs:", "text": "For many people, traditional Christian theology is a Humpty-Dumpty: it has tumbled from its perch and can't be put together again.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A nursery rhyme character who falls from a wall and breaks irreparably in the manner of an egg; (figurative) by extension, anything similarly fragile, irreparably damaged, or insecure, precariously at risk of such irreparable damage." ], "links": [ [ "nursery rhyme", "nursery rhyme" ], [ "character", "character" ], [ "fall", "fall" ], [ "wall", "wall" ], [ "break", "break" ], [ "irreparably", "irreparably" ], [ "manner", "manner" ], [ "egg", "egg" ], [ "by extension", "by extension" ], [ "anything", "anything" ], [ "similarly", "similarly" ], [ "fragile", "fragile" ], [ "damaged", "damaged" ], [ "insecure", "insecure" ], [ "precariously", "precariously" ], [ "at risk", "at risk" ], [ "such", "such" ], [ "irreparable", "irreparable" ], [ "damage", "damage" ] ] } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hambtī dambtī", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَمْبْتِي دَمْبْتِي" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Lilleri Lalleri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Tyyris Tyllerö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fairy tale character", "word": "Nokkelis Kokkelis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Humpty Dumpty" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Goggelmoggel" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Filimín Failimín" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "fairy tale character", "word": "Hą́ą́bídíí dąbidíí" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Šaltáj-Boltáj", "sense": "fairy tale character", "tags": [ "masculine" ], "word": "Шалта́й-Болта́й" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "fairy tale character", "word": "Humpty Dumpty" } ], "wikipedia": [ "English Civil War", "Humpty Dumpty", "Humpty Dumpty#Meaning" ], "word": "Humpty Dumpty" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English proper nouns", "English reduplications", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Alcoholic beverages", "en:Fairy tale characters" ], "etymology_text": "Possibly baby talk forms of Humphrey, since Dump and Dumphry have been recorded as pet forms of this given name. Various suggestions have been offered for the original meaning of the nursery rhyme, chiefly concerning the English Civil War, although none has received general acceptance.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Humpty Dumpty (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A Romani drink of ale boiled with brandy." ], "links": [ [ "Romani", "Romani" ], [ "drink", "drink" ], [ "ale", "ale" ], [ "boil", "boil" ], [ "brandy", "brandy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A Romani drink of ale boiled with brandy." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "wikipedia": [ "English Civil War", "Humpty Dumpty", "Humpty Dumpty#Meaning" ], "word": "Humpty Dumpty" }
Download raw JSONL data for Humpty Dumpty meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.