See GIB on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "GIB", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "GIB", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ISO 3166-1 alpha-3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Translingual terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "mul", "name": "Gibraltar", "orig": "mul:Gibraltar", "parents": [ "North America", "United Kingdom", "America", "British Isles", "Europe", "Earth", "Islands", "Eurasia", "Nature", "Places", "All topics", "Names", "Fundamental", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gibraltar." ], "id": "en-GIB-mul-symbol-l-ro~XuZ", "links": [ [ "ISO 3166-1", "w:ISO 3166-1" ], [ "alpha-3", "w:ISO 3166-1 alpha-3" ], [ "country code", "country code#English" ], [ "Gibraltar", "Gibraltar#English" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gibraltar." ], "synonyms": [ { "word": "GI" } ] } ], "word": "GIB" } { "forms": [ { "form": "GIBs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "GIB (plural GIBs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "someone who sits in the back of a jet", "word": "guy in back" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Lynda Twyman Paffrath, Angels Unknown, San Mateo, C.A.: Lightbourne Books, →ISBN, page 257:", "text": "You undoubtedly know that each F-4 Phantom jet carried two pilots in separate, tandem cockpits. Major Dennis Harper was the frontseater and was the AC or Aircraft Commander. Jim was the backseater or the GIB.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Mike McCarthy, Phantom Reflections: The Education of an American Fighter Pilot in Vietnam, Westport, C.T., Lonton: Praeger Security International, →ISBN, page 154:", "text": "When I originally checked out in the airplane, we got a few orientation rides in the backseat to familiarize us with the systems, but I was not very knowledgeable about all their intricacies. I came to have a much better appreciation of what the GIBs had to put up with in the back.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of guy in back (someone who sits in the back of a jet)." ], "id": "en-GIB-en-noun-BejtvS3I", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "guy", "guy#Noun" ], [ "in", "in#Preposition" ], [ "back", "back#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation, slang) Initialism of guy in back (someone who sits in the back of a jet)." ], "synonyms": [ { "word": "backseater" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "word": "GIB" }
{ "forms": [ { "form": "GIBs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "GIB (plural GIBs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "someone who sits in the back of a jet", "word": "guy in back" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English initialisms", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in English entries", "en:Aviation" ], "examples": [ { "ref": "2002, Lynda Twyman Paffrath, Angels Unknown, San Mateo, C.A.: Lightbourne Books, →ISBN, page 257:", "text": "You undoubtedly know that each F-4 Phantom jet carried two pilots in separate, tandem cockpits. Major Dennis Harper was the frontseater and was the AC or Aircraft Commander. Jim was the backseater or the GIB.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Mike McCarthy, Phantom Reflections: The Education of an American Fighter Pilot in Vietnam, Westport, C.T., Lonton: Praeger Security International, →ISBN, page 154:", "text": "When I originally checked out in the airplane, we got a few orientation rides in the backseat to familiarize us with the systems, but I was not very knowledgeable about all their intricacies. I came to have a much better appreciation of what the GIBs had to put up with in the back.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Initialism of guy in back (someone who sits in the back of a jet)." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "guy", "guy#Noun" ], [ "in", "in#Preposition" ], [ "back", "back#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(aviation, slang) Initialism of guy in back (someone who sits in the back of a jet)." ], "synonyms": [ { "word": "backseater" } ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "initialism", "slang" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "word": "GIB" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "mul", "10": "", "2": "symbol", "3": "", "4": "", "5": "or", "6": "", "7": "or", "8": "", "9": "or", "cat2": "", "f1lang": "en", "f1nolink": "", "f2lang": "en", "f2nolink": "", "f3lang": "en", "f3nolink": "", "f4lang": "en", "f4nolink": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "head4": "", "nolinkhead": "", "sc": "Latn", "sort": "" }, "expansion": "GIB", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "GIB", "name": "mul-symbol" } ], "lang": "Translingual", "lang_code": "mul", "pos": "symbol", "senses": [ { "categories": [ "English links with redundant alt parameters", "ISO 3166-1 alpha-3", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Translingual entries with incorrect language header", "Translingual lemmas", "Translingual symbols", "Translingual terms with redundant script codes", "mul:Gibraltar" ], "glosses": [ "ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gibraltar." ], "links": [ [ "ISO 3166-1", "w:ISO 3166-1" ], [ "alpha-3", "w:ISO 3166-1 alpha-3" ], [ "country code", "country code#English" ], [ "Gibraltar", "Gibraltar#English" ] ], "qualifier": "international standards", "raw_glosses": [ "(international standards) ISO 3166-1 alpha-3 country code for Gibraltar." ], "synonyms": [ { "word": "GI" } ] } ], "word": "GIB" }
Download raw JSONL data for GIB meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.