"Erdan" meaning in All languages combined

See Erdan on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From the Mandarin 二擔. # Synonym of Erdan #* 2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94: Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹ 1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the "Dadǎn Troop"—"Courageous Troop," for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—"Courage Island"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became "Erdǎn Island" and "Sandǎn Island" in the written form. #* 2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268: Sometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance. From the Mandarin 二膽 (Èrdǎn). Etymology templates: {{bor|en|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|*二擔}} 二擔, {{synonym of|en|Erdan}} Synonym of Erdan, {{quote-book|en|ISBN=978-986-01-8711-3|OCLC=463512001|chapter=Mr. Chen Hung-po|footer=1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the "Dadǎn Troop"—"Courageous Troop," for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—"Courage Island"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became "Erdǎn Island" and "Sandǎn Island" in the written form.|pages=87, 94|pageurl=https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/page/87/|publisher=Ministry of National Defense, ROC|text=Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹|title=The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History|url=https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/|year=2009}} 2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94: Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹ 1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the "Dadǎn Troop"—"Courageous Troop," for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—"Courage Island"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became "Erdǎn Island" and "Sandǎn Island" in the written form., {{lang|zh|大擔島}} 大擔島, {{lang|zh|二擔島}} 二擔島, {{quote-journal|en|author=Yongming Chen; Zhiyu Zhang|issn=1680-2012|issue=1|journal=w:The China Review|month=February|oclc=25213923|page=268|source=Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6.|text=Sometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.|title=Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*|url=https://www.jstor.org/stable/48653986|volume=22|year=2022}} 2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268: Sometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance., {{bor|en|cmn|-}} Mandarin, {{zh-l|*二膽|tr=Èrdǎn}} 二膽 (Èrdǎn) Head templates: {{en-proper noun}} Erdan
  1. An island in Lieyu Township, Kinmen County, Taiwan. Wikipedia link: Erdan Categories (place): Islands, Places in Taiwan Synonyms: Erhtan (alt: Wade–Giles) Translations (island): 二膽 (Chinese Mandarin), 二胆 (Èrdǎn) (Chinese Mandarin)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*二擔"
      },
      "expansion": "二擔",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Erdan"
      },
      "expansion": "Synonym of Erdan",
      "name": "synonym of"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "ISBN": "978-986-01-8711-3",
        "OCLC": "463512001",
        "chapter": "Mr. Chen Hung-po",
        "footer": "1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.",
        "pages": "87, 94",
        "pageurl": "https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/page/87/",
        "publisher": "Ministry of National Defense, ROC",
        "text": "Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹",
        "title": "The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History",
        "url": "https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/",
        "year": "2009"
      },
      "expansion": "2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:\nOur defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹\n1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.",
      "name": "quote-book"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "大擔島"
      },
      "expansion": "大擔島",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "二擔島"
      },
      "expansion": "二擔島",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yongming Chen; Zhiyu Zhang",
        "issn": "1680-2012",
        "issue": "1",
        "journal": "w:The China Review",
        "month": "February",
        "oclc": "25213923",
        "page": "268",
        "source": "Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6.",
        "text": "Sometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.",
        "title": "Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*",
        "url": "https://www.jstor.org/stable/48653986",
        "volume": "22",
        "year": "2022"
      },
      "expansion": "2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268:\nSometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.",
      "name": "quote-journal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*二膽",
        "tr": "Èrdǎn"
      },
      "expansion": "二膽 (Èrdǎn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Mandarin 二擔.\n# Synonym of Erdan\n#*\n2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:\nOur defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹\n1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.\n#*\n2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268:\nSometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.\nFrom the Mandarin 二膽 (Èrdǎn).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Erdan",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Islands",
          "orig": "en:Islands",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Taiwan",
          "orig": "en:Places in Taiwan",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:",
          "text": "Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013 June 3, Sarah Mishkin, “Taiwan’s small islands turn to tourism to stay afloat”, in Financial Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-04-28, Asia-Pacific:",
          "text": "Jinmen, known historically as Quemoy, has had some success building a tourist industry on the back of its even closer link to the mainland, close enough that Taiwanese defectors were said to have swum from there to the Chinese city of Xiamen. The military is also in the process of handing over to civilian control other islands that are now restricted zones, including small islets named Erdan and Dadan.[…]\nWhile some in the military are uncomfortable ceding more territory, such as Erdan Island, to tourists, local officials and many military officers in Matsu on the islands have welcomed the development of the resort targeting mainland visitors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 24, Ben Blanchard, Yimou Lee, “Taiwan to deploy drone defence systems after rock-throwing video emerges”, in Gerry Doyle, editor, Reuters, archived from the original on 2022-08-25, Asia Pacific:",
          "text": "In a statement late Wednesday, the defence command of Kinmen, a group of Taiwan-controlled islands that sit opposite China's Xiamen and Quanzhou cities, said the incident occurred on Aug. 16 on Erdan islet, and confirmed the soldiers had thrown stones to see off what it called a civilian drone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 30, Ben Blanchard, Roger Tung, Yimou Lee, “Taiwan shoots at Chinese drone after president warns of 'strong countermeasures'”, in Tomasz Janowski, Angus MacSwan, editors, Reuters, archived from the original on 2022-08-31, Asia Pacific:",
          "text": "Kinmen defence command spokesman Chang Jung-shun said the live rounds were fired just before 6 p.m. (1000 GMT) at the drone which had approached Erdan islet, with flares being used previously. The drone then flew off back to China, he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 March 13, Eric Cheung, Nectar Gan, “Taiwan says soldier who went missing has been found in China”, in CNN, archived from the original on 2023-03-13:",
          "text": "Chen was reported missing on Erdan island following a roll call, the Taiwanese Defense Ministry said in a statement Thursday, adding it had set up a special task force to locate him.\nErdan, part of the Taipei-controlled Kinmen islands, is located less than 5 kilometers (3.1 miles) from the Chinese port city of Xiamen in southeastern Fujian province.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An island in Lieyu Township, Kinmen County, Taiwan."
      ],
      "id": "en-Erdan-en-name-fySo64Zs",
      "links": [
        [
          "Lieyu",
          "Lieyu#English"
        ],
        [
          "Kinmen",
          "Kinmen#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "Wade–Giles",
          "word": "Erhtan"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "island",
          "word": "二膽"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Èrdǎn",
          "sense": "island",
          "word": "二胆"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Erdan"
      ]
    }
  ],
  "word": "Erdan"
}
{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*二擔"
      },
      "expansion": "二擔",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Erdan"
      },
      "expansion": "Synonym of Erdan",
      "name": "synonym of"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "ISBN": "978-986-01-8711-3",
        "OCLC": "463512001",
        "chapter": "Mr. Chen Hung-po",
        "footer": "1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.",
        "pages": "87, 94",
        "pageurl": "https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/page/87/",
        "publisher": "Ministry of National Defense, ROC",
        "text": "Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹",
        "title": "The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History",
        "url": "https://archive.org/details/bwb_P8-AVV-915/",
        "year": "2009"
      },
      "expansion": "2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:\nOur defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹\n1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.",
      "name": "quote-book"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "大擔島"
      },
      "expansion": "大擔島",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "二擔島"
      },
      "expansion": "二擔島",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "author": "Yongming Chen; Zhiyu Zhang",
        "issn": "1680-2012",
        "issue": "1",
        "journal": "w:The China Review",
        "month": "February",
        "oclc": "25213923",
        "page": "268",
        "source": "Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6.",
        "text": "Sometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.",
        "title": "Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*",
        "url": "https://www.jstor.org/stable/48653986",
        "volume": "22",
        "year": "2022"
      },
      "expansion": "2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268:\nSometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.",
      "name": "quote-journal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Mandarin",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*二膽",
        "tr": "Èrdǎn"
      },
      "expansion": "二膽 (Èrdǎn)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Mandarin 二擔.\n# Synonym of Erdan\n#*\n2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:\nOur defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹\n1. Dadǎn Island was originally named Dadan Island. After the war, President Chiang Kai-shek dubbed the 9th Division stationed there the \"Dadǎn Troop\"—\"Courageous Troop,\" for their valiant performance, and renamed the island Dadǎn Island—\"Courage Island\"—to commemorate their feat. Other islands, such as Erdan Island, Sandan Island, and etc. were not renamed, but also became \"Erdǎn Island\" and \"Sandǎn Island\" in the written form.\n#*\n2022 February, Yongming Chen, Zhiyu Zhang, “Practicing the Cold War: What Communism Meant for Xiamen Fishermen/Women in the 1950s and 1960s*”, in The China Review, volume 22, number 1, sourced from Xiamen Municipal Publicity Department of the Communist Party and Xiamen Association of Social Sciences, ed., Koushu lishi: xiamengang jiyi (Oral History: Memory of Xiamen Harbor) (Xiamen: Lujiang Press, 2014), p. 6., →ISSN, →OCLC, page 268:\nSometimes, I also used the night to set off a bamboo raft from Xiamen harbor. I followed the current to the Dadan Island (大擔島) and the Erdan Island (二擔島) to observe the KMT’s situation. There were also some public security boats of the CPC in the distance.\nFrom the Mandarin 二膽 (Èrdǎn).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Erdan",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Mandarin translations",
        "en:Islands",
        "en:Places in Taiwan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[2009, “Mr. Chen Hung-po”, in The 1958 Quemoy Crisis: An Oral History, Ministry of National Defense, ROC, →ISBN, →OCLC, pages 87, 94:",
          "text": "Our defense area was in the main island of Kinmen, and after a short period of stationing, we were shifted to Lieyu in October 1957. The troops were stationed there until August 7 in the following year, when we were transferred to defend Erdan Island, which was still called “Er-dan” , rather than “Er-dǎn” the common name today.¹",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013 June 3, Sarah Mishkin, “Taiwan’s small islands turn to tourism to stay afloat”, in Financial Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-04-28, Asia-Pacific:",
          "text": "Jinmen, known historically as Quemoy, has had some success building a tourist industry on the back of its even closer link to the mainland, close enough that Taiwanese defectors were said to have swum from there to the Chinese city of Xiamen. The military is also in the process of handing over to civilian control other islands that are now restricted zones, including small islets named Erdan and Dadan.[…]\nWhile some in the military are uncomfortable ceding more territory, such as Erdan Island, to tourists, local officials and many military officers in Matsu on the islands have welcomed the development of the resort targeting mainland visitors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 24, Ben Blanchard, Yimou Lee, “Taiwan to deploy drone defence systems after rock-throwing video emerges”, in Gerry Doyle, editor, Reuters, archived from the original on 2022-08-25, Asia Pacific:",
          "text": "In a statement late Wednesday, the defence command of Kinmen, a group of Taiwan-controlled islands that sit opposite China's Xiamen and Quanzhou cities, said the incident occurred on Aug. 16 on Erdan islet, and confirmed the soldiers had thrown stones to see off what it called a civilian drone.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 August 30, Ben Blanchard, Roger Tung, Yimou Lee, “Taiwan shoots at Chinese drone after president warns of 'strong countermeasures'”, in Tomasz Janowski, Angus MacSwan, editors, Reuters, archived from the original on 2022-08-31, Asia Pacific:",
          "text": "Kinmen defence command spokesman Chang Jung-shun said the live rounds were fired just before 6 p.m. (1000 GMT) at the drone which had approached Erdan islet, with flares being used previously. The drone then flew off back to China, he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 March 13, Eric Cheung, Nectar Gan, “Taiwan says soldier who went missing has been found in China”, in CNN, archived from the original on 2023-03-13:",
          "text": "Chen was reported missing on Erdan island following a roll call, the Taiwanese Defense Ministry said in a statement Thursday, adding it had set up a special task force to locate him.\nErdan, part of the Taipei-controlled Kinmen islands, is located less than 5 kilometers (3.1 miles) from the Chinese port city of Xiamen in southeastern Fujian province.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An island in Lieyu Township, Kinmen County, Taiwan."
      ],
      "links": [
        [
          "Lieyu",
          "Lieyu#English"
        ],
        [
          "Kinmen",
          "Kinmen#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Erdan"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Wade–Giles",
      "word": "Erhtan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "island",
      "word": "二膽"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Èrdǎn",
      "sense": "island",
      "word": "二胆"
    }
  ],
  "word": "Erdan"
}

Download raw JSONL data for Erdan meaning in All languages combined (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.