See Eoan on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "dawn" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂ews-", "id": "dawn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ēōus", "t": "dawn; rising sun" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin ēōus (“dawn; rising sun”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἠώς", "t": "dawn, daybreak; morning; day; east" }, "expansion": "Ancient Greek ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂ews-", "t": "dawn; east" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ews- (“dawn; east”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Eos", "3": "an", "t1": "Greek goddess of the dawn" }, "expansion": "Eos (“Greek goddess of the dawn”) + -an", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "Ἠώς", "t": "Greek goddess of the dawn" }, "expansion": "Ancient Greek Ἠώς (Ēṓs, “Greek goddess of the dawn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "eoo" }, "expansion": "Portuguese eoo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From either of the following:\n* Learned borrowing from Late Latin ēōus (“dawn; rising sun”) + English -an (suffix forming adjectives). Ēōus is derived from Ancient Greek ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”), ultimately from Proto-Indo-European *h₂ews- (“dawn; east”).\n* Eos (“Greek goddess of the dawn”) + -an. Eos is derived from Ancient Greek Ἠώς (Ēṓs, “Greek goddess of the dawn”), from ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”): see above.\ncognates\n* Portuguese eoo", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Eoan (not comparable)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "poetic" }, "expansion": "(archaic, poetic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "Eo‧an" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "98 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Day", "orig": "en:Day", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1601 (first performance), Thomas Dekker, Satiro-mastix. Or The Untrussing of the Humorous Poet. […], London: […] [Edward Allde] for Edward White, […], published 1602, →OCLC, signatures [B4], verso – C, recto:", "text": "VVhoſe moſt adored name incloſes, / Things abſtruſe, deep and diuine. / VVhoſe yellovv treſſes ſhine, / Bright as Eoan fire. […] Bright as Eoan fire, / O me thy Prieſt inſpire!", "type": "quote" }, { "ref": "1619, Michael Drayton, “[Odes.] To the New Yeere.”, in Cyril Brett, editor, Minor Poems of Michael Drayton, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, published 1907, →OCLC, page 59, lines 19–21:", "text": "Giue her th' Eoan brightnesse, / Wing'd with that subtill lightnesse, / That doth trans-pierce the Ayre; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1622 May 24 (licensing date), John Fletcher, Philip Massinger, “The Prophetesse”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene iii, page 36, column 1:", "text": "[S]he moves unto me: / how ſvveet, hovv fair, and lovely her aſpects are? / her eyes are like bright Ioan flames ſhot thorovv me.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Bill Reed, The Pipwink Papers, Melbourne, Vic.: Reed Independent, →ISBN:", "text": "But we can note how wonderfully Pirip has woven the eoan light to recreate the images of life's grey, last sickly days […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the dawn." ], "id": "en-Eoan-en-adj-en:dawn", "links": [ [ "dawn", "dawn#Noun" ] ], "related": [ { "_dis1": "69 31", "word": "Eos" }, { "_dis1": "69 31", "word": "eosin" }, { "_dis1": "69 31", "word": "dawnlike" }, { "_dis1": "69 31", "word": "matinal" }, { "_dis1": "69 31", "word": "matitudinal" }, { "_dis1": "69 31", "word": "matutinal" }, { "_dis1": "69 31", "tags": [ "US", "rare" ], "word": "matutinary" }, { "_dis1": "69 31", "word": "matutine" } ], "senseid": [ "en:dawn" ], "synonyms": [ { "word": "auroral" }, { "word": "aurorean" }, { "word": "dilucular" }, { "_dis1": "63 37", "word": "eoan" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "relating to the dawn", "tags": [ "genitive" ], "word": "aamunkoitteen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zóren", "sense": "relating to the dawn", "word": "зо́рен" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "relating to the dawn", "word": "awroraidd" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1642, Will[iam] Wishartt, “Melpomene”, in Immanuel: Or The Mistery of God, Manifested in the Flesh. […], London: […] R. Hodgkinsonne, for Philip Nevill […], →OCLC, canto 6 (The Triumph), page 208:", "text": "And from his Orient or Eoan vvave, / VVhere Neptune doth his ſteps in pearle engrave, / Seeing a clearer Sun i' th' VVeſt ariſe / To all his Naids and his Napæis, cries / […] / Tvvo Suns ariſe at once, and in one day / Tvvo Titans to the vvorld their lights diſplay; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1720, J[ohn] Bulkeley, “Book II”, in The Last-Day. A Poem, […], London: […] J. Peele, […]; R. King, […]; C[harles] Rivington, […]; and W[illiam Rufus] Chetwood […], →OCLC, page 81:", "text": "Ocean vvas troubled, from th' Atlantick Vaſte / To Shores Eöan vvhere Braſilian Hills / Are cloath'd vvith Myrrh, and Trees diſtill vvith Balm.", "type": "quote" }, { "ref": "1813, Robert Mayo, “Preliminary. Progress and Extent of Ancient Geography.”, in A View of Ancient Geography, and Ancient History. […], Philadelphia, Pa.: John F[anning] Watson, […]; A. Fagan printer, →OCLC, part I (Natural Geography), page 3:", "text": "[Ancient navigators] carried their commerce to Thynæ, the capital of Sinæ, on the river Senus now Camboja, in the ulterior peninsula of India, where their Eoan Ocean respects the east; circumnavigated Africa; and penetrated to the Thule, now Shetland isles: here they acquired some idea of the Mare Pigrum or Northern Ocean, which they would fain connect with the Eoan or Eastern Ocean by an extension of the Baltic […]", "type": "quote" }, { "ref": "1820, Percy Bysshe Shelley, “Ode to Liberty”, in Prometheus Unbound […], London: C[harles] and J[ames] Ollier […], →OCLC, stanza XVIII, page 221:", "text": "Come Thou, but lead out of the inmost cave / Of man's deep spirit, as the morning-star / Beckons the Sun from the Eoan wave.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, [Henry Taylor], Isaac Comnenus. […], London: John Murray, […], →OCLC, Act III, scene v, page 129:", "text": "Armenian girls / Call him the Mithra of the middle world, / That sheds Eoan radiance on the West.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the east; eastern." ], "id": "en-Eoan-en-adj-~BdCHz0q", "links": [ [ "east", "east#Noun" ], [ "eastern", "eastern" ] ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iːˈəʊən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-eoan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav.ogg" }, { "ipa": "/iˈoʊən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊən" } ], "word": "Eoan" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English archaic terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂ews- (dawn)", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊən", "Rhymes:English/əʊən/3 syllables", "Terms with Finnish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Day" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "dawn" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂ews-", "id": "dawn" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ēōus", "t": "dawn; rising sun" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin ēōus (“dawn; rising sun”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "ἠώς", "t": "dawn, daybreak; morning; day; east" }, "expansion": "Ancient Greek ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂ews-", "t": "dawn; east" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₂ews- (“dawn; east”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "Eos", "3": "an", "t1": "Greek goddess of the dawn" }, "expansion": "Eos (“Greek goddess of the dawn”) + -an", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "Ἠώς", "t": "Greek goddess of the dawn" }, "expansion": "Ancient Greek Ἠώς (Ēṓs, “Greek goddess of the dawn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "eoo" }, "expansion": "Portuguese eoo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From either of the following:\n* Learned borrowing from Late Latin ēōus (“dawn; rising sun”) + English -an (suffix forming adjectives). Ēōus is derived from Ancient Greek ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”), ultimately from Proto-Indo-European *h₂ews- (“dawn; east”).\n* Eos (“Greek goddess of the dawn”) + -an. Eos is derived from Ancient Greek Ἠώς (Ēṓs, “Greek goddess of the dawn”), from ἠώς (ēṓs, “dawn, daybreak; morning; day; east”): see above.\ncognates\n* Portuguese eoo", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Eoan (not comparable)", "name": "en-adj" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "poetic" }, "expansion": "(archaic, poetic)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "Eo‧an" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "Eos" }, { "word": "eosin" }, { "word": "dawnlike" }, { "word": "matinal" }, { "word": "matitudinal" }, { "word": "matutinal" }, { "tags": [ "US", "rare" ], "word": "matutinary" }, { "word": "matutine" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1601 (first performance), Thomas Dekker, Satiro-mastix. Or The Untrussing of the Humorous Poet. […], London: […] [Edward Allde] for Edward White, […], published 1602, →OCLC, signatures [B4], verso – C, recto:", "text": "VVhoſe moſt adored name incloſes, / Things abſtruſe, deep and diuine. / VVhoſe yellovv treſſes ſhine, / Bright as Eoan fire. […] Bright as Eoan fire, / O me thy Prieſt inſpire!", "type": "quote" }, { "ref": "1619, Michael Drayton, “[Odes.] To the New Yeere.”, in Cyril Brett, editor, Minor Poems of Michael Drayton, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, published 1907, →OCLC, page 59, lines 19–21:", "text": "Giue her th' Eoan brightnesse, / Wing'd with that subtill lightnesse, / That doth trans-pierce the Ayre; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1622 May 24 (licensing date), John Fletcher, Philip Massinger, “The Prophetesse”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act III, scene iii, page 36, column 1:", "text": "[S]he moves unto me: / how ſvveet, hovv fair, and lovely her aſpects are? / her eyes are like bright Ioan flames ſhot thorovv me.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Bill Reed, The Pipwink Papers, Melbourne, Vic.: Reed Independent, →ISBN:", "text": "But we can note how wonderfully Pirip has woven the eoan light to recreate the images of life's grey, last sickly days […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the dawn." ], "links": [ [ "dawn", "dawn#Noun" ] ], "senseid": [ "en:dawn" ], "synonyms": [ { "word": "auroral" }, { "word": "aurorean" }, { "word": "dilucular" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1642, Will[iam] Wishartt, “Melpomene”, in Immanuel: Or The Mistery of God, Manifested in the Flesh. […], London: […] R. Hodgkinsonne, for Philip Nevill […], →OCLC, canto 6 (The Triumph), page 208:", "text": "And from his Orient or Eoan vvave, / VVhere Neptune doth his ſteps in pearle engrave, / Seeing a clearer Sun i' th' VVeſt ariſe / To all his Naids and his Napæis, cries / […] / Tvvo Suns ariſe at once, and in one day / Tvvo Titans to the vvorld their lights diſplay; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1720, J[ohn] Bulkeley, “Book II”, in The Last-Day. A Poem, […], London: […] J. Peele, […]; R. King, […]; C[harles] Rivington, […]; and W[illiam Rufus] Chetwood […], →OCLC, page 81:", "text": "Ocean vvas troubled, from th' Atlantick Vaſte / To Shores Eöan vvhere Braſilian Hills / Are cloath'd vvith Myrrh, and Trees diſtill vvith Balm.", "type": "quote" }, { "ref": "1813, Robert Mayo, “Preliminary. Progress and Extent of Ancient Geography.”, in A View of Ancient Geography, and Ancient History. […], Philadelphia, Pa.: John F[anning] Watson, […]; A. Fagan printer, →OCLC, part I (Natural Geography), page 3:", "text": "[Ancient navigators] carried their commerce to Thynæ, the capital of Sinæ, on the river Senus now Camboja, in the ulterior peninsula of India, where their Eoan Ocean respects the east; circumnavigated Africa; and penetrated to the Thule, now Shetland isles: here they acquired some idea of the Mare Pigrum or Northern Ocean, which they would fain connect with the Eoan or Eastern Ocean by an extension of the Baltic […]", "type": "quote" }, { "ref": "1820, Percy Bysshe Shelley, “Ode to Liberty”, in Prometheus Unbound […], London: C[harles] and J[ames] Ollier […], →OCLC, stanza XVIII, page 221:", "text": "Come Thou, but lead out of the inmost cave / Of man's deep spirit, as the morning-star / Beckons the Sun from the Eoan wave.", "type": "quote" }, { "ref": "1827, [Henry Taylor], Isaac Comnenus. […], London: John Murray, […], →OCLC, Act III, scene v, page 129:", "text": "Armenian girls / Call him the Mithra of the middle world, / That sheds Eoan radiance on the West.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to the east; eastern." ], "links": [ [ "east", "east#Noun" ], [ "eastern", "eastern" ] ], "tags": [ "archaic", "not-comparable", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iːˈəʊən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-eoan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-eoan.wav.ogg" }, { "ipa": "/iˈoʊən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊən" } ], "synonyms": [ { "word": "eoan" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "relating to the dawn", "tags": [ "genitive" ], "word": "aamunkoitteen" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zóren", "sense": "relating to the dawn", "word": "зо́рен" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "relating to the dawn", "word": "awroraidd" } ], "word": "Eoan" }
Download raw JSONL data for Eoan meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.