See Chin Sha on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "-" }, "expansion": "Mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "金沙", "tr": "Jīn Shā" }, "expansion": "金沙 (Jīn Shā)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 金沙 (Jīn Shā), Wade–Giles romanization: Chin¹ Sha¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chin Sha", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "River in China", "word": "Jinsha" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1917 November, H. von Heidenstam, “Report on the Yangtze Estuary”, in The Far Eastern Review, volume XIII, number 18, Shanghai, →OCLC, page 748, column 1:", "text": "Starting from the Tangla mountains it runs as a razor backed ridge some 3 miles high between the Chin Sha and the Mekong of Lang Ts’iang river until northern Yunnan is reached.", "type": "quote" }, { "ref": "1936 May 2, “General Chiang Arrives in Hunan after Visiting Yunnan and Kweichow”, in The China Weekly Review, volume 76, number 9, →OCLC, page 297, column 2:", "text": "Immediately following the deliberations General Chiang issued telegraphic instructions to seven divis- ions of Kweichow troops, commanded by Generals Liu Hsing, Liu Chien-chu and others, to match to the succor of Yunnanese fordes, the report said. Szechuan troops, commanded by Generals Liu Wen-hui, Yang Sen, Liu Hsiang and others, are already marching southward, along the Chin Sha River, but are not expected to reach the front for some time.", "type": "quote" }, { "english": "Free China Weekly", "ref": "1977 November 13, “Szechuan province in trouble”, in 自由中國週報 [Free China Weekly], volume XVIII, number 45, Taipei, →ISSN, →OCLC, page 3, column 3:", "text": "It confessed that with the support and coverage of the “gang of four,” factional heads and colleagues have put all parts of Szechuan in their grip, especially the cities of Chungking, Chengtu, Tzukung, Yiping, Kwangyuan and Hochuan, as well as the mining areas along the Chin Sha River.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jinsha (River in China)" ], "id": "en-Chin_Sha-en-name-cWUl7vZT", "links": [ [ "Jinsha", "Jinsha#English" ], [ "China", "China" ] ], "related": [ { "word": "Chin Sha Chiang" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Chin Sha" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "-" }, "expansion": "Mandarin", "name": "bor" }, { "args": { "1": "金沙", "tr": "Jīn Shā" }, "expansion": "金沙 (Jīn Shā)", "name": "zh-l" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 金沙 (Jīn Shā), Wade–Giles romanization: Chin¹ Sha¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chin Sha", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "related": [ { "word": "Chin Sha Chiang" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "River in China", "word": "Jinsha" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1917 November, H. von Heidenstam, “Report on the Yangtze Estuary”, in The Far Eastern Review, volume XIII, number 18, Shanghai, →OCLC, page 748, column 1:", "text": "Starting from the Tangla mountains it runs as a razor backed ridge some 3 miles high between the Chin Sha and the Mekong of Lang Ts’iang river until northern Yunnan is reached.", "type": "quote" }, { "ref": "1936 May 2, “General Chiang Arrives in Hunan after Visiting Yunnan and Kweichow”, in The China Weekly Review, volume 76, number 9, →OCLC, page 297, column 2:", "text": "Immediately following the deliberations General Chiang issued telegraphic instructions to seven divis- ions of Kweichow troops, commanded by Generals Liu Hsing, Liu Chien-chu and others, to match to the succor of Yunnanese fordes, the report said. Szechuan troops, commanded by Generals Liu Wen-hui, Yang Sen, Liu Hsiang and others, are already marching southward, along the Chin Sha River, but are not expected to reach the front for some time.", "type": "quote" }, { "english": "Free China Weekly", "ref": "1977 November 13, “Szechuan province in trouble”, in 自由中國週報 [Free China Weekly], volume XVIII, number 45, Taipei, →ISSN, →OCLC, page 3, column 3:", "text": "It confessed that with the support and coverage of the “gang of four,” factional heads and colleagues have put all parts of Szechuan in their grip, especially the cities of Chungking, Chengtu, Tzukung, Yiping, Kwangyuan and Hochuan, as well as the mining areas along the Chin Sha River.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jinsha (River in China)" ], "links": [ [ "Jinsha", "Jinsha#English" ], [ "China", "China" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Chin Sha" }
Download raw JSONL data for Chin Sha meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.