"Ch'ien-chiang" meaning in All languages combined

See Ch'ien-chiang on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng) Wade–Giles romanization: Chʻien²-chiang¹. Etymology templates: {{bor|en|cmn|潛江}} Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Ch'ien-chiang
  1. Alternative form of Qianjiang (Hubei) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Qianjiang (extra: Hubei)
    Sense id: en-Ch'ien-chiang-en-name-JSNIgM54 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "潛江"
      },
      "expansion": "Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng) Wade–Giles romanization: Chʻien²-chiang¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ch'ien-chiang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Hubei",
          "word": "Qianjiang"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1924 August 2, “Who's Who in China”, in The China Weekly Review, volume XXIX, number 9, Shanghai, →OCLC, page 316, column 2:",
          "text": "General Li Shu-ch’eng was born at Ch’ien-chiang Hsien, Hupei province, in 1873 and was a salaried licentiate or Linsheng in the Ching Dynasty.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "朱軾",
          "ref": "1943, Rufus O. Suter, “CHU Shih [朱軾]”, in Arthur W. Hummel, editor, Eminent Chinese of the Chʻing Period (1644-1912), volume 1, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 188, column 2:",
          "text": "Not permitted to remain in the Academy, he was, after three years (1700) made district magistrate of Chʻien-chiang, Hupeh.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977, Thomas P. Bernstein, “The Stability of the Settlement”, in Up to the Mountains and Down to the Villages: The Transfer of Youth from Urban to Rural China, Yale University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 258:",
          "text": "Reassignment can rekindle the yearning for city life in UYs who have spent many years in the villages. A case in point is that of a young woman who settled in Ch’ien-chiang county, Hupei, in 1965, having come from Wuhan. She did well, joined the CCP in 1966, and became YCL branch secretary.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980, Christopher C. Rand, “Introduction”, in The Wilderness (Yüan-yeh) 原野, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page viii:",
          "text": "As with most twentieth-century Chinese writers, little is known of Ts’ao Yü’s life. Though his ancestral home was Ch’ien-chiang 潛江, Hupei province, he himself was probably born in Tientsin in either 1909 or 1910.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002 [1988], Annping Chin, quoting Chang Yun-ho, “Yun-ho”, in Four Sisters of Hofei, Scribner, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:",
          "text": "As for the five in my family, my son and daughter-in-law had gone to Ch’ien-chiang, also in Hupei, to transplant seedlings and grow vegetables.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Ssu-ma Ch'ien, “Ch’u, Hereditary House 10”, in Weiguo Cao, transl., edited by William H. Nienhauser, Jr., The Grand Scribe's Records,, volume V.1, →ISBN, →OCLC, →OL, page 385:",
          "text": "Taniguchi, \"Ch’u Bamboo Slips\" (p.40) locates Yang-Yüeh on a line between modern Wuhan and Chiang-ling south of the modern city of Ch’ien-chiang 潛江 in Hupei.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Qianjiang (Hubei)"
      ],
      "id": "en-Ch'ien-chiang-en-name-JSNIgM54",
      "links": [
        [
          "Qianjiang",
          "Qianjiang#English"
        ],
        [
          "Hubei",
          "Hubei"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ch'ien-chiang"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "潛江"
      },
      "expansion": "Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 潛江/潜江 (Qiánjiāng) Wade–Giles romanization: Chʻien²-chiang¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ch'ien-chiang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Hubei",
          "word": "Qianjiang"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1924 August 2, “Who's Who in China”, in The China Weekly Review, volume XXIX, number 9, Shanghai, →OCLC, page 316, column 2:",
          "text": "General Li Shu-ch’eng was born at Ch’ien-chiang Hsien, Hupei province, in 1873 and was a salaried licentiate or Linsheng in the Ching Dynasty.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "朱軾",
          "ref": "1943, Rufus O. Suter, “CHU Shih [朱軾]”, in Arthur W. Hummel, editor, Eminent Chinese of the Chʻing Period (1644-1912), volume 1, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 188, column 2:",
          "text": "Not permitted to remain in the Academy, he was, after three years (1700) made district magistrate of Chʻien-chiang, Hupeh.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977, Thomas P. Bernstein, “The Stability of the Settlement”, in Up to the Mountains and Down to the Villages: The Transfer of Youth from Urban to Rural China, Yale University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 258:",
          "text": "Reassignment can rekindle the yearning for city life in UYs who have spent many years in the villages. A case in point is that of a young woman who settled in Ch’ien-chiang county, Hupei, in 1965, having come from Wuhan. She did well, joined the CCP in 1966, and became YCL branch secretary.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980, Christopher C. Rand, “Introduction”, in The Wilderness (Yüan-yeh) 原野, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page viii:",
          "text": "As with most twentieth-century Chinese writers, little is known of Ts’ao Yü’s life. Though his ancestral home was Ch’ien-chiang 潛江, Hupei province, he himself was probably born in Tientsin in either 1909 or 1910.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2002 [1988], Annping Chin, quoting Chang Yun-ho, “Yun-ho”, in Four Sisters of Hofei, Scribner, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:",
          "text": "As for the five in my family, my son and daughter-in-law had gone to Ch’ien-chiang, also in Hupei, to transplant seedlings and grow vegetables.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Ssu-ma Ch'ien, “Ch’u, Hereditary House 10”, in Weiguo Cao, transl., edited by William H. Nienhauser, Jr., The Grand Scribe's Records,, volume V.1, →ISBN, →OCLC, →OL, page 385:",
          "text": "Taniguchi, \"Ch’u Bamboo Slips\" (p.40) locates Yang-Yüeh on a line between modern Wuhan and Chiang-ling south of the modern city of Ch’ien-chiang 潛江 in Hupei.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Qianjiang (Hubei)"
      ],
      "links": [
        [
          "Qianjiang",
          "Qianjiang#English"
        ],
        [
          "Hubei",
          "Hubei"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ch'ien-chiang"
}

Download raw JSONL data for Ch'ien-chiang meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.