See Ch'ao-chou on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "潮州" }, "expansion": "Mandarin 潮州 (Cháozhōu)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 潮州 (Cháozhōu), Wade–Giles romanization: Chʻao²-chou¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ch'ao-chou", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Chaozhou" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1953 [1859 November 9], Earl Swisher, “Ward and Ho Kuei-ch'ing at Shanghai, 1859. (Documents 477-494)”, in China's Management of the American Barbarians: A Study of Sino-American Relations, 1841-1861, with Documents, New York: Octagon Books, published 1972, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 634:", "text": "It is humbly noted that during July Your officer heard rumors that in the Ch‘ao-chou-Swatow area there was an English barbarian, Su-li-wan,¹ pretending to be in charge of customs and in collusion with local gangsters, squatting there and fraudulently collecting customs. Notice was sent the Kwangtung governor general and governor and the Canton customs superintendent to prohibit this entirely. Now a communication is received from the acting governor general of Kwangtung [sic] Lao Ch‘ung-kuang, regarding the collection of likin for military supplies at Ch‘ao-chou and Swatow, that he has received a report from his deputy Yi En-heng that there is a foreign merchant, Sha-li-yün, who has helped detect smuggling and is quite rigorous.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Edward H. Schafer, The Vermilion Bird: Tʻang images of the South, University of California Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 44:", "text": "Upon the accession in 847 of Hsüan (Sywen) Tsung, who gradually restored the monasteries of the realm, he was sent off to Ch’ao-chou in the footsteps of Han Yü, then, in the following year, moved on to endure the greater rigors of Yai-chou.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, “cao chuan”, in A Dictionary of the World's Watercraft from Aak to Zumbra, London: Chatham Publishing, →ISBN, →OCLC, page 117:", "text": "Best known was the seagoing trader out of Chao’an (Ch’ao-chou) in northeastern Guangdong (Kwangtung) that worked along the coast, some going to Southeast Asia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Chaozhou" ], "id": "en-Ch'ao-chou-en-name-r21~arTi", "links": [ [ "Chaozhou", "Chaozhou#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Ch'ao-chou" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "潮州" }, "expansion": "Mandarin 潮州 (Cháozhōu)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 潮州 (Cháozhōu), Wade–Giles romanization: Chʻao²-chou¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ch'ao-chou", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Chaozhou" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1953 [1859 November 9], Earl Swisher, “Ward and Ho Kuei-ch'ing at Shanghai, 1859. (Documents 477-494)”, in China's Management of the American Barbarians: A Study of Sino-American Relations, 1841-1861, with Documents, New York: Octagon Books, published 1972, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 634:", "text": "It is humbly noted that during July Your officer heard rumors that in the Ch‘ao-chou-Swatow area there was an English barbarian, Su-li-wan,¹ pretending to be in charge of customs and in collusion with local gangsters, squatting there and fraudulently collecting customs. Notice was sent the Kwangtung governor general and governor and the Canton customs superintendent to prohibit this entirely. Now a communication is received from the acting governor general of Kwangtung [sic] Lao Ch‘ung-kuang, regarding the collection of likin for military supplies at Ch‘ao-chou and Swatow, that he has received a report from his deputy Yi En-heng that there is a foreign merchant, Sha-li-yün, who has helped detect smuggling and is quite rigorous.", "type": "quote" }, { "ref": "1967, Edward H. Schafer, The Vermilion Bird: Tʻang images of the South, University of California Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 44:", "text": "Upon the accession in 847 of Hsüan (Sywen) Tsung, who gradually restored the monasteries of the realm, he was sent off to Ch’ao-chou in the footsteps of Han Yü, then, in the following year, moved on to endure the greater rigors of Yai-chou.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, “cao chuan”, in A Dictionary of the World's Watercraft from Aak to Zumbra, London: Chatham Publishing, →ISBN, →OCLC, page 117:", "text": "Best known was the seagoing trader out of Chao’an (Ch’ao-chou) in northeastern Guangdong (Kwangtung) that worked along the coast, some going to Southeast Asia.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Chaozhou" ], "links": [ [ "Chaozhou", "Chaozhou#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Ch'ao-chou" }
Download raw JSONL data for Ch'ao-chou meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.