"Belsnickel" meaning in All languages combined

See Belsnickel on Wiktionary

Proper name [Pennsylvania German]

Etymology: Certainly a compound of some /bɛls/ syllable plus a diminutive/hypocorism of the name Nicholas; the first component is conventionally viewed as Bels (pelt/fur), but the homophony involved with pelts (furs/Bels/pels) and pelting (belting/beating/belse/pelzen) is evidenced in all of these Germanic languages (English, Pennsylvania German, and some German dialects) and cannot be excluded as an influence on the overlapping notions of Belsnickel as a pelt-clad figure who pelts naughty children. For example, some Rhenish dialects have pelzen or belzen, "to wallop or to drub", and Pennsylvania German has belse, "to beat/flog". Head templates: {{head|pdc|proper noun|g=m}} Belsnickel m
  1. A companion of St. Nicholas in some Germanophone regions, with various cultural roles, including rewarding well-behaved children with gifts and punishing ill-behaved children by corporal punishment or by spiriting them away from their homes. Homologous with Krampus in other regions. Tags: masculine
    Sense id: en-Belsnickel-pdc-name-OAyRZJ8q Categories (other): Pennsylvania German entries with incorrect language header Disambiguation of Pennsylvania German entries with incorrect language header: 46 33 21
  2. St. Nicholas. Tags: masculine
    Sense id: en-Belsnickel-pdc-name-MOs4HCEI
  3. Santa Claus. Tags: masculine
    Sense id: en-Belsnickel-pdc-name-RYL09GQZ

Download JSON data for Belsnickel meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "etymology_text": "Certainly a compound of some /bɛls/ syllable plus a diminutive/hypocorism of the name Nicholas; the first component is conventionally viewed as Bels (pelt/fur), but the homophony involved with pelts (furs/Bels/pels) and pelting (belting/beating/belse/pelzen) is evidenced in all of these Germanic languages (English, Pennsylvania German, and some German dialects) and cannot be excluded as an influence on the overlapping notions of Belsnickel as a pelt-clad figure who pelts naughty children. For example, some Rhenish dialects have pelzen or belzen, \"to wallop or to drub\", and Pennsylvania German has belse, \"to beat/flog\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "proper noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Belsnickel m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 33 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Samuel Redsecker II Slaymaker, Captives' Mansion: An American Family Chronicle Covering Nine Generations and Two Hundred Years in a Pennsylvania Rural Manor (in English), Harper & Row, page 39",
          "text": "[Describing a market scene of the 1780s] Spotted throughout the marketplace, too, were piles of greens—cedar and pine trees—awaiting purchase by the German burghers, who would dress them gaily in candles on Christmas Eve while their kinder watched—some quaking from fear of the Belsnickel Man, who was prone to seize and carry off in the dead of that very night all wee transgressors of the year just past.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A companion of St. Nicholas in some Germanophone regions, with various cultural roles, including rewarding well-behaved children with gifts and punishing ill-behaved children by corporal punishment or by spiriting them away from their homes. Homologous with Krampus in other regions."
      ],
      "id": "en-Belsnickel-pdc-name-OAyRZJ8q",
      "links": [
        [
          "Germanophone",
          "Germanophone"
        ],
        [
          "corporal punishment",
          "corporal punishment"
        ],
        [
          "spiriting them away",
          "spirit away"
        ],
        [
          "Homologous",
          "homologue"
        ],
        [
          "Krampus",
          "Krampus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "St. Nicholas."
      ],
      "id": "en-Belsnickel-pdc-name-MOs4HCEI",
      "links": [
        [
          "St. Nicholas",
          "St. Nicholas"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Santa Claus."
      ],
      "id": "en-Belsnickel-pdc-name-RYL09GQZ",
      "links": [
        [
          "Santa Claus",
          "Santa Claus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "companions of Saint Nicholas"
  ],
  "word": "Belsnickel"
}
{
  "categories": [
    "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
    "Pennsylvania German lemmas",
    "Pennsylvania German masculine nouns",
    "Pennsylvania German proper nouns"
  ],
  "etymology_text": "Certainly a compound of some /bɛls/ syllable plus a diminutive/hypocorism of the name Nicholas; the first component is conventionally viewed as Bels (pelt/fur), but the homophony involved with pelts (furs/Bels/pels) and pelting (belting/beating/belse/pelzen) is evidenced in all of these Germanic languages (English, Pennsylvania German, and some German dialects) and cannot be excluded as an influence on the overlapping notions of Belsnickel as a pelt-clad figure who pelts naughty children. For example, some Rhenish dialects have pelzen or belzen, \"to wallop or to drub\", and Pennsylvania German has belse, \"to beat/flog\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "proper noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Belsnickel m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pennsylvania German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Samuel Redsecker II Slaymaker, Captives' Mansion: An American Family Chronicle Covering Nine Generations and Two Hundred Years in a Pennsylvania Rural Manor (in English), Harper & Row, page 39",
          "text": "[Describing a market scene of the 1780s] Spotted throughout the marketplace, too, were piles of greens—cedar and pine trees—awaiting purchase by the German burghers, who would dress them gaily in candles on Christmas Eve while their kinder watched—some quaking from fear of the Belsnickel Man, who was prone to seize and carry off in the dead of that very night all wee transgressors of the year just past.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A companion of St. Nicholas in some Germanophone regions, with various cultural roles, including rewarding well-behaved children with gifts and punishing ill-behaved children by corporal punishment or by spiriting them away from their homes. Homologous with Krampus in other regions."
      ],
      "links": [
        [
          "Germanophone",
          "Germanophone"
        ],
        [
          "corporal punishment",
          "corporal punishment"
        ],
        [
          "spiriting them away",
          "spirit away"
        ],
        [
          "Homologous",
          "homologue"
        ],
        [
          "Krampus",
          "Krampus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "St. Nicholas."
      ],
      "links": [
        [
          "St. Nicholas",
          "St. Nicholas"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Santa Claus."
      ],
      "links": [
        [
          "Santa Claus",
          "Santa Claus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "companions of Saint Nicholas"
  ],
  "word": "Belsnickel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.