See Anansi on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ak",
"3": "-"
},
"expansion": "Akan",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "alv-kro",
"3": "-"
},
"expansion": "Kromanti",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Akan (and Kromanti) ananse (“spider”).",
"forms": [
{
"form": "Ananse",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anancy",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anansy",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Anansi",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Jamaican Creole translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Papiamentu translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Terms with Sranan Tongo translations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"A trickster spider (though sometimes taking human form), one of the primary characters in West African and Caribbean folklore."
],
"id": "en-Anansi-en-name-Ln6g0bab",
"links": [
[
"trickster",
"trickster"
],
[
"spider",
"spider"
],
[
"West Africa",
"West Africa"
],
[
"Caribbean",
"Caribbean"
],
[
"folklore",
"folklore"
]
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "jam",
"lang": "Jamaican Creole",
"lang_code": "jam",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Anansi"
},
{
"code": "pap",
"lang": "Papiamentu",
"lang_code": "pap",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Nanzi"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "srn",
"lang": "Sranan Tongo",
"lang_code": "srn",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Anansi"
}
]
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Anansi m",
"name": "fr-proper noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Mythology",
"orig": "fr:Mythology",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Spiders",
"orig": "fr:Spiders",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"id": "en-Anansi-fr-name-L0vC~j8k",
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/a.nɑ̃.si/"
},
{
"ipa": "/a.nan.si/"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "d",
"3": "D"
},
"expansion": "D",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "derived terms",
"2": "Derived"
},
"expansion": "Derived",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"4": "",
"5": "spider",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Akan ananse (“spider”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"t": "spider"
},
"expansion": "Derived from Akan ananse (“spider”)",
"name": "der+"
}
],
"etymology_text": "Derived from Akan ananse (“spider”).",
"forms": [
{
"form": "Ananse",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anancy",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anansy",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "proper noun",
"head": ""
},
"expansion": "Anansi",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "Anansi",
"name": "jam-proper noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"A",
"nan",
"si"
]
}
],
"lang": "Jamaican Creole",
"lang_code": "jam",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "jam",
"name": "Mythological creatures",
"orig": "jam:Mythological creatures",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "jam",
"name": "Spiders",
"orig": "jam:Spiders",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "Anansi kept on going [ chops with arm ] until he'd used his machete to clear the entire pasture.",
"ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, →ISBN, page 99:",
"text": "“Anansi gwan an gwan an gwan [ chops with arm ] til im bill off de whole pasture clean.”",
"translation": "Anansi kept on going [ chops with arm ] until he'd used his machete to clear the entire pasture.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"id": "en-Anansi-jam-name-L0vC~j8k",
"links": [
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈnansi/"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"t": "spider"
},
"expansion": "Akan ananse (“spider”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Ultimately from Akan ananse (“spider”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Anansi m",
"name": "pt-proper noun"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Mythological creatures",
"orig": "pt:Mythological creatures",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Mythology",
"orig": "pt:Mythology",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Spiders",
"orig": "pt:Spiders",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"id": "en-Anansi-pt-name-L0vC~j8k",
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/a.nɐ̃ˈsi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ɐ.nɐ̃ˈsi/",
"tags": [
"Portugal"
]
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "ak, tw, afu",
"3": "ananse",
"4": "",
"5": "spider"
},
"expansion": "Akan, Twi Akan, and Awutu ananse (“spider”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "abr",
"3": "ànãnzi",
"4": "",
"5": "spider"
},
"expansion": "Abron ànãnzi (“spider”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From anansi (“spider”), from Akan, Twi Akan, and Awutu ananse (“spider”), Abron ànãnzi (“spider”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "proper noun"
},
"expansion": "Anansi",
"name": "head"
}
],
"lang": "Sranan Tongo",
"lang_code": "srn",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Sranan Tongo entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "srn",
"name": "Mythological creatures",
"orig": "srn:Mythological creatures",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "srn",
"name": "Mythology",
"orig": "srn:Mythology",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "srn",
"name": "Spiders",
"orig": "srn:Spiders",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
14
]
],
"english": "Brother Anansi wiped his beard, licked his tongue, and went on his way to ponder how he would set his cunning traps to defeat Elephant.",
"ref": "1917, Jac. van Ginneken, J. Endepols, editors, De regenboogkleuren van Nederlands taal, Nijmegen: L.C.G. Malmberg, page 241:",
"text": "Ba Anansi figi hem baroeba en leki hem tongo en a soekoe hem pasi foe go praktiserie ho fasi a sa seti hem koni streki foe wini Asaw.",
"translation": "Brother Anansi wiped his beard, licked his tongue, and went on his way to ponder how he would set his cunning traps to defeat Elephant.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
81,
87
],
[
146,
152
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
],
[
102,
108
],
[
181,
187
]
],
"english": "Anansi said, ‘You must pay one hundred guilders for the Tiger.’ The hunter paid him the money, and so Anansi got all the money which he had borrowed from the others for nothing. So Anansi was clever.",
"ref": "1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, pages 155-156:",
"text": "Anąnsi taki, ‘Yu mu pai̯ hɔndro xoldu fō na Tigri.’ Na hɔntimąn pai̯ na mɔni, so Anąnsi kɩs' ala da mɔni di a bɛn leni na den tra wąn fō soso. So Anąnsi kɔni.",
"translation": "Anansi said, ‘You must pay one hundred guilders for the Tiger.’ The hunter paid him the money, and so Anansi got all the money which he had borrowed from the others for nothing. So Anansi was clever.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
244,
250
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
],
[
264,
270
]
],
"english": "Anansi noisily went inside. He said: ‘Well, old man Tiger, farewell, weed the thorns from my path for me.’ Then he spoke again: ‘Old man Tiger, my father taught me a thing: when someone's died, he has to pass wind.’ And so Tiger passed wind. He busted the coffin. Anansi said: ‘Which deceased person would pass wind? Tiger will get you guys, but not me.’",
"ref": "1951, Willem Pée, Wytze Hellinga, Antoon Donicie, “Het Neger-Engels van Suriname [The Negro English of Suriname]”, in Taal en Tongval, →ISSN, page 154:",
"text": "Anansi brokko go na inisei. A takki: ‘wè mi 'pa Tiegri, wakka boen, waai makka gi mi na passi’. Dan a takki bakka: ‘mi 'pa Tiegri, mi 'pa ben leri mi wàn sanni, takki, tè wan soema dedde, a moe late’. En na so Tiegri late. A bos na deddekisi.’ Anansi takki: ‘soema dedde ai late? Na oen Tiegri è go kisi, ma a no mi’.",
"translation": "Anansi noisily went inside. He said: ‘Well, old man Tiger, farewell, weed the thorns from my path for me.’ Then he spoke again: ‘Old man Tiger, my father taught me a thing: when someone's died, he has to pass wind.’ And so Tiger passed wind. He busted the coffin. Anansi said: ‘Which deceased person would pass wind? Tiger will get you guys, but not me.’",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"id": "en-Anansi-srn-name-L0vC~j8k",
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈnansi/"
},
{
"ipa": "[a̠ˈna̠nsi]"
},
{
"ipa": "[ɑ̟ˈnɑ̟nsi]"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ak",
"3": "-"
},
"expansion": "Akan",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "alv-kro",
"3": "-"
},
"expansion": "Kromanti",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Akan (and Kromanti) ananse (“spider”).",
"forms": [
{
"form": "Ananse",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anancy",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anansy",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Anansi",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English proper nouns",
"English terms derived from Akan",
"English terms derived from Kromanti",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Terms with French translations",
"Terms with Jamaican Creole translations",
"Terms with Papiamentu translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Sranan Tongo translations"
],
"glosses": [
"A trickster spider (though sometimes taking human form), one of the primary characters in West African and Caribbean folklore."
],
"links": [
[
"trickster",
"trickster"
],
[
"spider",
"spider"
],
[
"West Africa",
"West Africa"
],
[
"Caribbean",
"Caribbean"
],
[
"folklore",
"folklore"
]
]
}
],
"translations": [
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "jam",
"lang": "Jamaican Creole",
"lang_code": "jam",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Anansi"
},
{
"code": "pap",
"lang": "Papiamentu",
"lang_code": "pap",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Nanzi"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Anansi"
},
{
"code": "srn",
"lang": "Sranan Tongo",
"lang_code": "srn",
"sense": "trickster spider in West African and Caribbean folklore",
"word": "Anansi"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Anansi m",
"name": "fr-proper noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"French 3-syllable words",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French proper nouns",
"French terms with IPA pronunciation",
"French uncountable nouns",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"fr:Mythology",
"fr:Spiders"
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/a.nɑ̃.si/"
},
{
"ipa": "/a.nan.si/"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "d",
"3": "D"
},
"expansion": "D",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "derived terms",
"2": "Derived"
},
"expansion": "Derived",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"4": "",
"5": "spider",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Akan ananse (“spider”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"t": "spider"
},
"expansion": "Derived from Akan ananse (“spider”)",
"name": "der+"
}
],
"etymology_text": "Derived from Akan ananse (“spider”).",
"forms": [
{
"form": "Ananse",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anancy",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Anansy",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "jam",
"2": "proper noun",
"head": ""
},
"expansion": "Anansi",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "Anansi",
"name": "jam-proper noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"A",
"nan",
"si"
]
}
],
"lang": "Jamaican Creole",
"lang_code": "jam",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Jamaican Creole entries with incorrect language header",
"Jamaican Creole lemmas",
"Jamaican Creole proper nouns",
"Jamaican Creole terms derived from Akan",
"Jamaican Creole terms with quotations",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"jam:Mythological creatures",
"jam:Spiders"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "Anansi kept on going [ chops with arm ] until he'd used his machete to clear the entire pasture.",
"ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, →ISBN, page 99:",
"text": "“Anansi gwan an gwan an gwan [ chops with arm ] til im bill off de whole pasture clean.”",
"translation": "Anansi kept on going [ chops with arm ] until he'd used his machete to clear the entire pasture.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"links": [
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈnansi/"
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "ak",
"3": "ananse",
"t": "spider"
},
"expansion": "Akan ananse (“spider”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Ultimately from Akan ananse (“spider”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Anansi m",
"name": "pt-proper noun"
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 3-syllable words",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese proper nouns",
"Portuguese terms derived from Akan",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Portuguese uncountable proper nouns",
"pt:Mythological creatures",
"pt:Mythology",
"pt:Spiders"
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/a.nɐ̃ˈsi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/ɐ.nɐ̃ˈsi/",
"tags": [
"Portugal"
]
}
],
"word": "Anansi"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "ak, tw, afu",
"3": "ananse",
"4": "",
"5": "spider"
},
"expansion": "Akan, Twi Akan, and Awutu ananse (“spider”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "abr",
"3": "ànãnzi",
"4": "",
"5": "spider"
},
"expansion": "Abron ànãnzi (“spider”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From anansi (“spider”), from Akan, Twi Akan, and Awutu ananse (“spider”), Abron ànãnzi (“spider”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "srn",
"2": "proper noun"
},
"expansion": "Anansi",
"name": "head"
}
],
"lang": "Sranan Tongo",
"lang_code": "srn",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Sranan Tongo entries with incorrect language header",
"Sranan Tongo lemmas",
"Sranan Tongo proper nouns",
"Sranan Tongo terms derived from Abron",
"Sranan Tongo terms derived from Akan",
"Sranan Tongo terms derived from Awutu",
"Sranan Tongo terms derived from Twi Akan",
"Sranan Tongo terms with IPA pronunciation",
"Sranan Tongo terms with quotations",
"srn:Mythological creatures",
"srn:Mythology",
"srn:Spiders"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
8,
14
]
],
"english": "Brother Anansi wiped his beard, licked his tongue, and went on his way to ponder how he would set his cunning traps to defeat Elephant.",
"ref": "1917, Jac. van Ginneken, J. Endepols, editors, De regenboogkleuren van Nederlands taal, Nijmegen: L.C.G. Malmberg, page 241:",
"text": "Ba Anansi figi hem baroeba en leki hem tongo en a soekoe hem pasi foe go praktiserie ho fasi a sa seti hem koni streki foe wini Asaw.",
"translation": "Brother Anansi wiped his beard, licked his tongue, and went on his way to ponder how he would set his cunning traps to defeat Elephant.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
81,
87
],
[
146,
152
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
],
[
102,
108
],
[
181,
187
]
],
"english": "Anansi said, ‘You must pay one hundred guilders for the Tiger.’ The hunter paid him the money, and so Anansi got all the money which he had borrowed from the others for nothing. So Anansi was clever.",
"ref": "1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore, New York: Columbia University Press, pages 155-156:",
"text": "Anąnsi taki, ‘Yu mu pai̯ hɔndro xoldu fō na Tigri.’ Na hɔntimąn pai̯ na mɔni, so Anąnsi kɩs' ala da mɔni di a bɛn leni na den tra wąn fō soso. So Anąnsi kɔni.",
"translation": "Anansi said, ‘You must pay one hundred guilders for the Tiger.’ The hunter paid him the money, and so Anansi got all the money which he had borrowed from the others for nothing. So Anansi was clever.",
"type": "quote"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
],
[
244,
250
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
],
[
264,
270
]
],
"english": "Anansi noisily went inside. He said: ‘Well, old man Tiger, farewell, weed the thorns from my path for me.’ Then he spoke again: ‘Old man Tiger, my father taught me a thing: when someone's died, he has to pass wind.’ And so Tiger passed wind. He busted the coffin. Anansi said: ‘Which deceased person would pass wind? Tiger will get you guys, but not me.’",
"ref": "1951, Willem Pée, Wytze Hellinga, Antoon Donicie, “Het Neger-Engels van Suriname [The Negro English of Suriname]”, in Taal en Tongval, →ISSN, page 154:",
"text": "Anansi brokko go na inisei. A takki: ‘wè mi 'pa Tiegri, wakka boen, waai makka gi mi na passi’. Dan a takki bakka: ‘mi 'pa Tiegri, mi 'pa ben leri mi wàn sanni, takki, tè wan soema dedde, a moe late’. En na so Tiegri late. A bos na deddekisi.’ Anansi takki: ‘soema dedde ai late? Na oen Tiegri è go kisi, ma a no mi’.",
"translation": "Anansi noisily went inside. He said: ‘Well, old man Tiger, farewell, weed the thorns from my path for me.’ Then he spoke again: ‘Old man Tiger, my father taught me a thing: when someone's died, he has to pass wind.’ And so Tiger passed wind. He busted the coffin. Anansi said: ‘Which deceased person would pass wind? Tiger will get you guys, but not me.’",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"links": [
[
"mythology",
"mythology"
],
[
"Anansi",
"Anansi#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(mythology) Anansi (trickster spider in West African and Caribbean folklore)"
],
"topics": [
"human-sciences",
"mysticism",
"mythology",
"philosophy",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈnansi/"
},
{
"ipa": "[a̠ˈna̠nsi]"
},
{
"ipa": "[ɑ̟ˈnɑ̟nsi]"
}
],
"word": "Anansi"
}
Download raw JSONL data for Anansi meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.