See πππ on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "ine-pro",
"3": "*egΕ",
"4": "*me",
"5": "me"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *me (βmeβ)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "mΔ"
},
"expansion": "Latin mΔ",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Indo-European *me (βmeβ). Related to Latin mΔ.",
"forms": [
{
"form": "med",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "πππ",
"roman": "met",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "pronoun form"
},
"expansion": "πππ β’ (med)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Faliscan",
"lang_code": "xfa",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Faliscan entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
15
]
],
"ref": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship (in English), Vossiuspers UvA, page 395:",
"text": "mamaz[e]xtosmed f[.f]iqod",
"type": "quote"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "eqo",
"word": "πππ"
}
],
"glosses": [
"accusative singular of πππ (eqo)"
],
"id": "en-πππ-xfa-pron-aFiNHvYA",
"links": [
[
"πππ",
"πππ#Faliscan"
]
],
"tags": [
"accusative",
"form-of",
"singular"
]
}
],
"word": "πππ"
}
{
"forms": [
{
"form": "mΔd",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "pronoun form",
"tr": "mΔd"
},
"expansion": "πππ (mΔd)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "mΔ"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"english": "Manius made me for Numerius.",
"ref": "7th century BCE, Praeneste fibula:",
"roman": "κΏANIOS:κΏED:FHEβFHAKED:NVκΏASIOI",
"text": "ππππππ:πππ:π
ππβπ
πππππ:ππππππππ",
"translation": "Manius made me for Numerius.",
"type": "quote"
},
{
"english": "The person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee.\nWithout thee [β¦] calm with [these] rivers.\nA good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.]",
"ref": "7thβ5th century BCE, Duenos inscription:",
"roman": "IOVESATDEIVOSQOIMEDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED\nASTEDNOISIOPETOITESIAIPAKARIVOIS\nDVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD",
"text": "πππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππ\nππππππππππππππππππππππππππππππππ\nππππππππππ
πππππππππππππππππππππππππππππππππππππ",
"translation": "The person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee.\nWithout thee [β¦] calm with [these] rivers.\nA good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.]",
"type": "quote"
},
{
"english": "I am the urn of Tita Vendia. Mamar[cus had m]e ma[de].",
"ref": "c. 620β600 BCE, Tita Vendia vase:",
"roman": "ECOVRNATITAVENDIASMAMAR[COSM]EDVHE[CED]",
"text": "πππππππππππππππππππππππ[ππππ]πππππ[πππ]",
"translation": "I am the urn of Tita Vendia. Mamar[cus had m]e ma[de].",
"type": "quote"
},
{
"english": "Gavius [β¦]monius Cetius places me here [as] a gift on behalf of [his] son.",
"ref": "6th century BCE, Tibur pedestal inscription (CIL IΒ² 2658):",
"roman": "HOIMEDMITATKAVIOS[β¦]MONIOSQETIOSD[O]NOMPROFILEOD",
"text": "πππππππππππππππππ[β¦]πππππππππππππ[π]πππππππ
πππππ",
"translation": "Gavius [β¦]monius Cetius places me here [as] a gift on behalf of [his] son.",
"type": "quote"
},
{
"english": "Ahuidies\nDo not take me! I am with my three companions, [the property] of the two Audii.",
"ref": "c. 500 BCE, Garigliano bowl:",
"roman": "AHVIDIES\nNEI[- - -]PARIMEDESOMKOMMEOISSOKIOISTRIFOSAVDEOMDVO[M]",
"text": "ππππππππ\nπππ[- - -]ππππππππππππππππππππππππππππππ
πππππππππππ[π]",
"translation": "Ahuidies\nDo not take me! I am with my three companions, [the property] of the two Audii.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Old Latin form of mΔ"
],
"id": "en-πππ-la-pron-6UCt0Vcj",
"links": [
[
"mΔ",
"me#Latin"
]
],
"tags": [
"Old-Latin",
"alt-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ΛmeΛd/",
"tags": [
"Old-Latin"
]
}
],
"word": "πππ"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "ine-pro",
"3": "*egΕ",
"4": "*me",
"5": "me"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *me (βmeβ)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "mΔ"
},
"expansion": "Latin mΔ",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Indo-European *me (βmeβ). Related to Latin mΔ.",
"forms": [
{
"form": "med",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "πππ",
"roman": "met",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "xfa",
"2": "pronoun form"
},
"expansion": "πππ β’ (med)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Faliscan",
"lang_code": "xfa",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"categories": [
"Faliscan entries with incorrect language header",
"Faliscan non-lemma forms",
"Faliscan pronoun forms",
"Faliscan terms derived from Proto-Indo-European",
"Faliscan terms with quotations",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
15
]
],
"ref": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship (in English), Vossiuspers UvA, page 395:",
"text": "mamaz[e]xtosmed f[.f]iqod",
"type": "quote"
}
],
"form_of": [
{
"extra": "eqo",
"word": "πππ"
}
],
"glosses": [
"accusative singular of πππ (eqo)"
],
"links": [
[
"πππ",
"πππ#Faliscan"
]
],
"tags": [
"accusative",
"form-of",
"singular"
]
}
],
"word": "πππ"
}
{
"forms": [
{
"form": "mΔd",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "pronoun form",
"tr": "mΔd"
},
"expansion": "πππ (mΔd)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "mΔ"
}
],
"categories": [
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin non-lemma forms",
"Latin pronoun forms",
"Latin terms with quotations",
"Old Latin non-lemma forms",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"english": "Manius made me for Numerius.",
"ref": "7th century BCE, Praeneste fibula:",
"roman": "κΏANIOS:κΏED:FHEβFHAKED:NVκΏASIOI",
"text": "ππππππ:πππ:π
ππβπ
πππππ:ππππππππ",
"translation": "Manius made me for Numerius.",
"type": "quote"
},
{
"english": "The person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee.\nWithout thee [β¦] calm with [these] rivers.\nA good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.]",
"ref": "7thβ5th century BCE, Duenos inscription:",
"roman": "IOVESATDEIVOSQOIMEDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED\nASTEDNOISIOPETOITESIAIPAKARIVOIS\nDVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD",
"text": "πππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππππ\nππππππππππππππππππππππππππππππππ\nππππππππππ
πππππππππππππππππππππππππππππππππππππ",
"translation": "The person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee.\nWithout thee [β¦] calm with [these] rivers.\nA good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.]",
"type": "quote"
},
{
"english": "I am the urn of Tita Vendia. Mamar[cus had m]e ma[de].",
"ref": "c. 620β600 BCE, Tita Vendia vase:",
"roman": "ECOVRNATITAVENDIASMAMAR[COSM]EDVHE[CED]",
"text": "πππππππππππππππππππππππ[ππππ]πππππ[πππ]",
"translation": "I am the urn of Tita Vendia. Mamar[cus had m]e ma[de].",
"type": "quote"
},
{
"english": "Gavius [β¦]monius Cetius places me here [as] a gift on behalf of [his] son.",
"ref": "6th century BCE, Tibur pedestal inscription (CIL IΒ² 2658):",
"roman": "HOIMEDMITATKAVIOS[β¦]MONIOSQETIOSD[O]NOMPROFILEOD",
"text": "πππππππππππππππππ[β¦]πππππππππππππ[π]πππππππ
πππππ",
"translation": "Gavius [β¦]monius Cetius places me here [as] a gift on behalf of [his] son.",
"type": "quote"
},
{
"english": "Ahuidies\nDo not take me! I am with my three companions, [the property] of the two Audii.",
"ref": "c. 500 BCE, Garigliano bowl:",
"roman": "AHVIDIES\nNEI[- - -]PARIMEDESOMKOMMEOISSOKIOISTRIFOSAVDEOMDVO[M]",
"text": "ππππππππ\nπππ[- - -]ππππππππππππππππππππππππππππππ
πππππππππππ[π]",
"translation": "Ahuidies\nDo not take me! I am with my three companions, [the property] of the two Audii.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Old Latin form of mΔ"
],
"links": [
[
"mΔ",
"me#Latin"
]
],
"tags": [
"Old-Latin",
"alt-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ΛmeΛd/",
"tags": [
"Old-Latin"
]
}
],
"word": "πππ"
}
Download raw JSONL data for πππ meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-06 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.