See ππ πππ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xfa", "2": "la", "3": "aedilis" }, "expansion": "Latin aedilis", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "aedilis" }, "expansion": "Latin aedilis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osc", "2": "πππππ" }, "expansion": "Oscan πππππ (aidil)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "author": "GabriΓ«l Bakkum", "isbn": "978-90-5629-562-2", "location": "Amsterdam", "nocat": "1", "page": "179", "publisher": "Vossiuspers UvA", "title": "The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship", "url": "https://archive.org/details/bub_gb_vUvIWIQMDokC", "year": "2009" }, "expansion": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship, Amsterdam: Vossiuspers UvA, βISBN, page 179:", "name": "quote-book" } ], "etymology_text": "Possible adaptation of Latin aedilis or calque on Middle Faliscan *ππ ππ (*efis). Cognate with Latin aedilis, Oscan πππππ (aidil). Gabriel Bakkum argues that the term may derive from a Proto-Italic word because the term is connected with pre-Roman dedications at Falerii Veteres, indicating that it may have pre-dated the Roman conquest.", "forms": [ { "form": "efile", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ππ ππππ", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ππ πππ", "roman": "efile", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππ ππππ", "roman": "efiles", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xfa", "2": "noun", "3": "plural", "4": "ππ ππππ", "g": "m" }, "expansion": "ππ πππ β’ (efile) m (plural ππ ππππ)", "name": "head" } ], "lang": "Faliscan", "lang_code": "xfa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Faliscan entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "xfa", "name": "Ancient Rome", "orig": "xfa:Ancient Rome", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "xfa", "name": "Male people", "orig": "xfa:Male people", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "xfa", "name": "Public administration", "orig": "xfa:Public administration", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship (in English), Vossiuspers UvA, page 460:", "text": "] titoi [] mercui [] efile [", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an aedile" ], "id": "en-ππ πππ-xfa-noun-CNOYLuGk", "links": [ [ "aedile", "aedile#English" ] ] } ], "word": "ππ πππ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xfa", "2": "la", "3": "aedilis" }, "expansion": "Latin aedilis", "name": "bor" }, { "args": { "1": "la", "2": "aedilis" }, "expansion": "Latin aedilis", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osc", "2": "πππππ" }, "expansion": "Oscan πππππ (aidil)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "author": "GabriΓ«l Bakkum", "isbn": "978-90-5629-562-2", "location": "Amsterdam", "nocat": "1", "page": "179", "publisher": "Vossiuspers UvA", "title": "The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship", "url": "https://archive.org/details/bub_gb_vUvIWIQMDokC", "year": "2009" }, "expansion": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship, Amsterdam: Vossiuspers UvA, βISBN, page 179:", "name": "quote-book" } ], "etymology_text": "Possible adaptation of Latin aedilis or calque on Middle Faliscan *ππ ππ (*efis). Cognate with Latin aedilis, Oscan πππππ (aidil). Gabriel Bakkum argues that the term may derive from a Proto-Italic word because the term is connected with pre-Roman dedications at Falerii Veteres, indicating that it may have pre-dated the Roman conquest.", "forms": [ { "form": "efile", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ππ ππππ", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ππ πππ", "roman": "efile", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππ ππππ", "roman": "efiles", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xfa", "2": "noun", "3": "plural", "4": "ππ ππππ", "g": "m" }, "expansion": "ππ πππ β’ (efile) m (plural ππ ππππ)", "name": "head" } ], "lang": "Faliscan", "lang_code": "xfa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Faliscan entries with incorrect language header", "Faliscan lemmas", "Faliscan masculine nouns", "Faliscan nouns", "Faliscan terms borrowed from Latin", "Faliscan terms derived from Latin", "Faliscan terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "xfa:Ancient Rome", "xfa:Male people", "xfa:Public administration" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "2009, GabriΓ«l Bakkum, The Latin dialect of the Ager Faliscus: 150 years of scholarship (in English), Vossiuspers UvA, page 460:", "text": "] titoi [] mercui [] efile [", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an aedile" ], "links": [ [ "aedile", "aedile#English" ] ] } ], "word": "ππ πππ" }
Download raw JSONL data for ππ πππ meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Faliscan]; cleaned text: Nominative", "path": [ "ππ πππ" ], "section": "Faliscan", "subsection": "noun", "title": "ππ πππ", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-03 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.