"함흥차사" meaning in All languages combined

See 함흥차사 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [ha̠mɣɯŋt͡ɕʰa̠sʰa̠] [SK-Standard, Seoul] Forms: hamheungchasa [romanization], 咸興差使 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”), literally "messenger to Hamhung". King Taejo of Joseon had wanted his favorite seventh son to succeed him, but in 1398 he was usurped by his fifth son King Taejong, who also murdered his two younger brothers. Soon after, Taejo retired to his hometown of Hamhung. According to folklore, the fact that his father remained unreconciled with him proved a source of personal stress and political trouble to the new king. Taejong thus sent his father a number of messengers asking for reconciliation, but Taejo is said to have killed them all. Taejong awaited his messengers in vain, hence the modern word. In reality, Taejo attempted a counter-coup from Hamhung in 1402, which his son quickly suppressed. He was then forcibly brought back to the capital of Seoul, where he lived under close supervision until he died of a stroke in 1408. Etymology templates: {{l|en|Sino-Korean}} Sino-Korean, {{m|ko|咸興|gloss=Hamhung, Korean city}} 咸興 (“Hamhung, Korean city”), {{m|ko|差使|gloss=messenger}} 差使 (“messenger”), {{ko-etym-sino|咸興|Hamhung, Korean city|差使|messenger}} Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”) Head templates: {{ko-noun|hanja=咸興差使}} 함흥차사 • (hamheungchasa) (hanja 咸興差使)
  1. (idiomatic) person sent on an errand who fails to return even after a long time Wikipedia link: Hamhung, Taejo of Joseon, Taejong of Joseon Tags: idiomatic Synonyms: 강원도 포수 (alt: 江原道砲手)

Download JSON data for 함흥차사 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "咸興",
        "gloss": "Hamhung, Korean city"
      },
      "expansion": "咸興 (“Hamhung, Korean city”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "差使",
        "gloss": "messenger"
      },
      "expansion": "差使 (“messenger”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "咸興",
        "2": "Hamhung, Korean city",
        "3": "差使",
        "4": "messenger"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”), literally \"messenger to Hamhung\".\nKing Taejo of Joseon had wanted his favorite seventh son to succeed him, but in 1398 he was usurped by his fifth son King Taejong, who also murdered his two younger brothers. Soon after, Taejo retired to his hometown of Hamhung. According to folklore, the fact that his father remained unreconciled with him proved a source of personal stress and political trouble to the new king. Taejong thus sent his father a number of messengers asking for reconciliation, but Taejo is said to have killed them all. Taejong awaited his messengers in vain, hence the modern word.\nIn reality, Taejo attempted a counter-coup from Hamhung in 1402, which his son quickly suppressed. He was then forcibly brought back to the capital of Seoul, where he lived under close supervision until he died of a stroke in 1408.",
  "forms": [
    {
      "form": "hamheungchasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "咸興差使",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "咸興差使"
      },
      "expansion": "함흥차사 • (hamheungchasa) (hanja 咸興差使)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person sent on an errand who fails to return even after a long time"
      ],
      "id": "en-함흥차사-ko-noun-xwrZLpNU",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ],
        [
          "fails",
          "fails"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) person sent on an errand who fails to return even after a long time"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "江原道砲手",
          "word": "강원도 포수"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hamhung",
        "Taejo of Joseon",
        "Taejong of Joseon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ha̠mɣɯŋt͡ɕʰa̠sʰa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[함흥차사]"
    }
  ],
  "word": "함흥차사"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "咸興",
        "gloss": "Hamhung, Korean city"
      },
      "expansion": "咸興 (“Hamhung, Korean city”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "差使",
        "gloss": "messenger"
      },
      "expansion": "差使 (“messenger”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "咸興",
        "2": "Hamhung, Korean city",
        "3": "差使",
        "4": "messenger"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 咸興 (“Hamhung, Korean city”) + 差使 (“messenger”), literally \"messenger to Hamhung\".\nKing Taejo of Joseon had wanted his favorite seventh son to succeed him, but in 1398 he was usurped by his fifth son King Taejong, who also murdered his two younger brothers. Soon after, Taejo retired to his hometown of Hamhung. According to folklore, the fact that his father remained unreconciled with him proved a source of personal stress and political trouble to the new king. Taejong thus sent his father a number of messengers asking for reconciliation, but Taejo is said to have killed them all. Taejong awaited his messengers in vain, hence the modern word.\nIn reality, Taejo attempted a counter-coup from Hamhung in 1402, which his son quickly suppressed. He was then forcibly brought back to the capital of Seoul, where he lived under close supervision until he died of a stroke in 1408.",
  "forms": [
    {
      "form": "hamheungchasa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "咸興差使",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "咸興差使"
      },
      "expansion": "함흥차사 • (hamheungchasa) (hanja 咸興差使)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean idioms",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Sino-Korean words"
      ],
      "glosses": [
        "person sent on an errand who fails to return even after a long time"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ],
        [
          "fails",
          "fails"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) person sent on an errand who fails to return even after a long time"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "江原道砲手",
          "word": "강원도 포수"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Hamhung",
        "Taejo of Joseon",
        "Taejong of Joseon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ha̠mɣɯŋt͡ɕʰa̠sʰa̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[함흥차사]"
    }
  ],
  "word": "함흥차사"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.