"인적" meaning in All languages combined

See 인적 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [iɲd͡ʑʌ̹k̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: injeok [romanization], 人跡 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”). Etymology templates: {{ko-etym-sino|人跡|human footstep}} Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”) Head templates: {{ko-noun|hanja=人跡}} 인적 • (injeok) (hanja 人跡)
  1. trace of people, presence of people
    Sense id: en-인적-ko-noun-Ozd-RwuJ Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean terms suffixed with -적 (的), Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Sino-Korean words Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 74 26 Disambiguation of Korean terms suffixed with -적 (的): 65 35 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 84 16 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 84 16 Disambiguation of Sino-Korean words: 67 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Korean]

IPA: [iɲt͡ɕ͈ʌ̹k̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: injeok [romanization], 人的 [hanja]
Etymology: Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的. Etymology templates: {{ko-etym-sino|人|person|的|suffix=y}} Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的 Head templates: {{ko-noun|hanja=人的}} 인적 • (injeok) (hanja 人的)
  1. (attributive) relating to people Tags: attributive
    Sense id: en-인적-ko-noun-l-hDDAgU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for 인적 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人跡",
        "2": "human footstep"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”).",
  "forms": [
    {
      "form": "injeok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "人跡",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "人跡"
      },
      "expansion": "인적 • (injeok) (hanja 人跡)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms suffixed with -적 (的)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since there was a candle shining from one place, he searched for the place where [that] light was. The light [of the candle] was shining in a very clean room, and there was no trace of anybody.",
          "ref": "c. 1890, 金(김)成(셩)運(운)傳(젼)",
          "roman": "Han gos-e chokbur-i bitcheugeonal bul innan gos-eul chajeogani jeongswaehan bang-ui bur-i bitchigo injeog-i eumneunjira.",
          "text": "한 곳에 촉불이 빗츠거날 불 잇난 곳을 ᄎᆞ져가니 졍쇄한 방의 불이 빗치고 인젹이 읍ᄂᆞᆫ지라.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Although he was not an expert, it appears that he paid careful attention when making [the implements], such as by going up on a mountain where there were few people while drawing the paintings of the deities.",
          "ref": "2014, 최진아 [choejina, Choe Jin-a], “무속의 전승체제 약화가 무구제작에 미친 영향 [musogui jeonseungcheje yakhwaga mugujejage michin yeonghyang, The influence of the decline of shamanic apprenticeship systems on the creation of ritual implements]”, in Han'guk musokhak, volume 29, pages 173—211",
          "roman": "Geu-neun jeonmun'ga-neun anijiman musindo-reul geurineun dong'an-e-neun injeog-i deumun san-euro ollaga jageob-eul suhaenghaneun deung geu jejakgwajeong-e jeongseong-eul ssodatdeon geos-euro boinda.",
          "text": "그는 전문가는 아니지만 무신도를 그리는 동안에는 인적이 드문 산으로 올라가 작업을 수행하는 등 그 제작과정에 정성을 쏟았던 것으로 보인다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trace of people, presence of people"
      ],
      "id": "en-인적-ko-noun-Ozd-RwuJ",
      "links": [
        [
          "trace",
          "trace"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "presence",
          "presence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɲd͡ʑʌ̹k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[인적]"
    }
  ],
  "word": "인적"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人",
        "2": "person",
        "3": "的",
        "suffix": "y"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的.",
  "forms": [
    {
      "form": "injeok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "人的",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "人的"
      },
      "expansion": "인적 • (injeok) (hanja 人的)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "human resources",
          "roman": "injeokjawon",
          "text": "인적자원",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "exchange of people",
          "roman": "injeokgyoryu",
          "text": "인적교류",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relating to people"
      ],
      "id": "en-인적-ko-noun-l-hDDAgU",
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attributive) relating to people"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɲt͡ɕ͈ʌ̹k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[인쩍]"
    }
  ],
  "word": "인적"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms suffixed with -적 (的)",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Sino-Korean words"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人跡",
        "2": "human footstep"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”)",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 人跡 (“human footstep”).",
  "forms": [
    {
      "form": "injeok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "人跡",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "人跡"
      },
      "expansion": "인적 • (injeok) (hanja 人跡)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since there was a candle shining from one place, he searched for the place where [that] light was. The light [of the candle] was shining in a very clean room, and there was no trace of anybody.",
          "ref": "c. 1890, 金(김)成(셩)運(운)傳(젼)",
          "roman": "Han gos-e chokbur-i bitcheugeonal bul innan gos-eul chajeogani jeongswaehan bang-ui bur-i bitchigo injeog-i eumneunjira.",
          "text": "한 곳에 촉불이 빗츠거날 불 잇난 곳을 ᄎᆞ져가니 졍쇄한 방의 불이 빗치고 인젹이 읍ᄂᆞᆫ지라.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Although he was not an expert, it appears that he paid careful attention when making [the implements], such as by going up on a mountain where there were few people while drawing the paintings of the deities.",
          "ref": "2014, 최진아 [choejina, Choe Jin-a], “무속의 전승체제 약화가 무구제작에 미친 영향 [musogui jeonseungcheje yakhwaga mugujejage michin yeonghyang, The influence of the decline of shamanic apprenticeship systems on the creation of ritual implements]”, in Han'guk musokhak, volume 29, pages 173—211",
          "roman": "Geu-neun jeonmun'ga-neun anijiman musindo-reul geurineun dong'an-e-neun injeog-i deumun san-euro ollaga jageob-eul suhaenghaneun deung geu jejakgwajeong-e jeongseong-eul ssodatdeon geos-euro boinda.",
          "text": "그는 전문가는 아니지만 무신도를 그리는 동안에는 인적이 드문 산으로 올라가 작업을 수행하는 등 그 제작과정에 정성을 쏟았던 것으로 보인다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trace of people, presence of people"
      ],
      "links": [
        [
          "trace",
          "trace"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "presence",
          "presence"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɲd͡ʑʌ̹k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[인적]"
    }
  ],
  "word": "인적"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms suffixed with -적 (的)",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Sino-Korean words"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人",
        "2": "person",
        "3": "的",
        "suffix": "y"
      },
      "expansion": "Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的",
      "name": "ko-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Korean word from 人 (“person”) + 的.",
  "forms": [
    {
      "form": "injeok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "人的",
      "tags": [
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "hanja": "人的"
      },
      "expansion": "인적 • (injeok) (hanja 人的)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "human resources",
          "roman": "injeokjawon",
          "text": "인적자원",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "exchange of people",
          "roman": "injeokgyoryu",
          "text": "인적교류",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "relating to people"
      ],
      "links": [
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attributive) relating to people"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[iɲt͡ɕ͈ʌ̹k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[인쩍]"
    }
  ],
  "word": "인적"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.