See 이민위천 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王者以民爲天,而民以食爲天。", "type": "quote" }, { "english": "The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王者以民为天,而民以食为天。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "以民爲天", "2": "to consider the people as Heaven" }, "expansion": "Sino-Korean word from 以民爲天 (“to consider the people as Heaven”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 以民爲天 (“to consider the people as Heaven”), from the Book of Han", "forms": [ { "form": "iminwicheon", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "以民爲天", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "以民爲天" }, "expansion": "이민위천 • (iminwicheon) (hanja 以民爲天)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "iminwicheonhada", "word": "이민위천(以民爲天)하다" } ], "glosses": [ "holding the benefit of the people to be one's political goal" ], "id": "en-이민위천-ko-noun-~Ro1LSa0", "links": [ [ "four-character idiom from Classical Chinese", "고사성어" ], [ "benefit", "benefit" ], [ "people", "people" ], [ "political", "political" ], [ "goal", "goal" ] ], "qualifier": "four-character idiom from Classical Chinese", "raw_glosses": [ "(four-character idiom from Classical Chinese, of a political leader) holding the benefit of the people to be one's political goal" ], "raw_tags": [ "of a political leader" ], "wikipedia": [ "Book of Han" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)minɥit͡ɕʰʌ̹n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[ˈi(ː)minyt͡ɕʰʌ̹n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)미뉘천" }, { "other": "[이(ː)미뉘천]" } ], "word": "이민위천" }
{ "derived": [ { "roman": "iminwicheonhada", "word": "이민위천(以民爲天)하다" } ], "etymology_examples": [ { "english": "The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王者以民爲天,而民以食爲天。", "type": "quote" }, { "english": "The king considers his people as Heaven; the people consider their food as Heaven.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Wáng zhě yǐmínwèitiān, ér mín yǐ shí wèi tiān.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "王者以民为天,而民以食为天。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "以民爲天", "2": "to consider the people as Heaven" }, "expansion": "Sino-Korean word from 以民爲天 (“to consider the people as Heaven”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 以民爲天 (“to consider the people as Heaven”), from the Book of Han", "forms": [ { "form": "iminwicheon", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "以民爲天", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "以民爲天" }, "expansion": "이민위천 • (iminwicheon) (hanja 以民爲天)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean four-character idioms", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words" ], "glosses": [ "holding the benefit of the people to be one's political goal" ], "links": [ [ "four-character idiom from Classical Chinese", "고사성어" ], [ "benefit", "benefit" ], [ "people", "people" ], [ "political", "political" ], [ "goal", "goal" ] ], "qualifier": "four-character idiom from Classical Chinese", "raw_glosses": [ "(four-character idiom from Classical Chinese, of a political leader) holding the benefit of the people to be one's political goal" ], "raw_tags": [ "of a political leader" ], "wikipedia": [ "Book of Han" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)minɥit͡ɕʰʌ̹n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[ˈi(ː)minyt͡ɕʰʌ̹n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)미뉘천" }, { "other": "[이(ː)미뉘천]" } ], "word": "이민위천" }
Download raw JSONL data for 이민위천 meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.