"썰" meaning in All languages combined

See 썰 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [s͈ʌ̹ɭ] [SK-Standard, Seoul] Forms: sseol [romanization]
Etymology: Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”). Etymology templates: {{l|en|Sino-Korean}} Sino-Korean, {{ko-l|說|설|theory; rumour}} 설 (說, seol, “theory; rumour”), {{ko-etym-nativised|說|설|theory; rumour}} Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”). Head templates: {{ko-noun}} 썰 • (sseol)
  1. (colloquial) a story, episode, or anecdote, especially one told in a non-serious or humorous manner Tags: colloquial Synonyms: 이야기 (english: [[story]]), 일화 (alt: 逸話) (english: [[anecdote]]) [usually]
    Sense id: en-썰-ko-noun-WsjIkKjL Categories (other): Korean terms with collocations, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Nativised Sino-Korean words Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 60 40 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 60 40 Disambiguation of Nativised Sino-Korean words: 57 43
  2. (colloquial, less common) rumour Tags: colloquial, uncommon Synonyms: 소문 (alt: 所聞), 루머
    Sense id: en-썰-ko-noun-MAfDrfRY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ssul (alt: sseol) Related terms: 사연(事緣) (sayeon)

Alternative forms

Download JSON data for 썰 meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "說",
        "2": "설",
        "3": "theory; rumour"
      },
      "expansion": "설 (說, seol, “theory; rumour”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "說",
        "2": "설",
        "3": "theory; rumour"
      },
      "expansion": "Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”).",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sseol",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "썰 • (sseol)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sayeon",
      "word": "사연(事緣)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "Nativised Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to tell [one's] story",
          "roman": "sseor-eul pulda",
          "text": "썰을 풀다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to listen to [someone's] story",
          "roman": "sseor-eul deutda",
          "text": "썰을 듣다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "As it stands, it is no longer important how well-versed one is in a particular subject. Rather, it has become more important how well one can convey and present information from across different fields in this easy-to-understand “story” format [while not necessarily having the required expertise on the subject].",
          "ref": "2020 December 26, “지식 예능의 예견된 패착 ‘벌거벗은 세계사’ [jisik yeneung'ui yegyeondoen paechak ‘beolgeobeoseun segyesa’, The detriment of \"info-entertainment\"]”, in The Hankyoreh",
          "roman": "Ije deo isang i saram-i haedang bunya-e daehan joye-ga eolmana gip-eunji-ga jung'yo-han ge ani-ra, gakgi dareun bunya-ui jisik-deur-eul kkwe-eoseo eolmana heubillyeok itge ‘sseol’-eul pureonae-neunya-ga gwan'geon-i dwaetda.",
          "text": "이제 더 이상 이 사람이 해당 분야에 대한 조예가 얼마나 깊은지가 중요한 게 아니라, 각기 다른 분야의 지식들을 꿰어서 얼마나 흡인력 있게 ‘썰’을 풀어내느냐가 관건이 됐다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a story, episode, or anecdote, especially one told in a non-serious or humorous manner"
      ],
      "id": "en-썰-ko-noun-WsjIkKjL",
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "episode",
          "episode"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a story, episode, or anecdote, especially one told in a non-serious or humorous manner"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "[[story]]",
          "word": "이야기"
        },
        {
          "alt": "逸話",
          "english": "[[anecdote]]",
          "tags": [
            "usually"
          ],
          "word": "일화"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "[He] analyzed that while it is true that his [Kim Jong-un] health is not in good shape […] , any theory that claims he [Kim Jong-un] is in critical condition is probably a [false] rumour.",
          "ref": "2020 April 22, “김정은 이상설 속 北(북)매체 침묵…2인자 김여정에 쏠린 눈”, in Edaily",
          "text": "건강상태가 그리 좋아 보이지 않는다는 것은 맞지만 […] 위독설은 ‘썰’일 가능성 높다고 분석했다.\nGeon'gangsangtae-ga geuri joa boi-ji an-neundaneun geos-eun mat-jiman […] widokseor-eun ‘sseol’-il ganeungseong nop-da-go bunseok-haetda.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rumour"
      ],
      "id": "en-썰-ko-noun-MAfDrfRY",
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, less common) rumour"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "所聞",
          "word": "소문"
        },
        {
          "word": "루머"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[s͈ʌ̹ɭ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[썰]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "sseol",
      "word": "ssul"
    }
  ],
  "word": "썰"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Nativised Sino-Korean words"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Sino-Korean"
      },
      "expansion": "Sino-Korean",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "說",
        "2": "설",
        "3": "theory; rumour"
      },
      "expansion": "설 (說, seol, “theory; rumour”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "說",
        "2": "설",
        "3": "theory; rumour"
      },
      "expansion": "Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”).",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nativisation of the Sino-Korean term 설 (說, seol, “theory; rumour”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sseol",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "썰 • (sseol)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "sayeon",
      "word": "사연(事緣)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean colloquialisms",
        "Korean terms with collocations",
        "Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to tell [one's] story",
          "roman": "sseor-eul pulda",
          "text": "썰을 풀다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to listen to [someone's] story",
          "roman": "sseor-eul deutda",
          "text": "썰을 듣다",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "As it stands, it is no longer important how well-versed one is in a particular subject. Rather, it has become more important how well one can convey and present information from across different fields in this easy-to-understand “story” format [while not necessarily having the required expertise on the subject].",
          "ref": "2020 December 26, “지식 예능의 예견된 패착 ‘벌거벗은 세계사’ [jisik yeneung'ui yegyeondoen paechak ‘beolgeobeoseun segyesa’, The detriment of \"info-entertainment\"]”, in The Hankyoreh",
          "roman": "Ije deo isang i saram-i haedang bunya-e daehan joye-ga eolmana gip-eunji-ga jung'yo-han ge ani-ra, gakgi dareun bunya-ui jisik-deur-eul kkwe-eoseo eolmana heubillyeok itge ‘sseol’-eul pureonae-neunya-ga gwan'geon-i dwaetda.",
          "text": "이제 더 이상 이 사람이 해당 분야에 대한 조예가 얼마나 깊은지가 중요한 게 아니라, 각기 다른 분야의 지식들을 꿰어서 얼마나 흡인력 있게 ‘썰’을 풀어내느냐가 관건이 됐다.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a story, episode, or anecdote, especially one told in a non-serious or humorous manner"
      ],
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "episode",
          "episode"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) a story, episode, or anecdote, especially one told in a non-serious or humorous manner"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "[[story]]",
          "word": "이야기"
        },
        {
          "alt": "逸話",
          "english": "[[anecdote]]",
          "tags": [
            "usually"
          ],
          "word": "일화"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean colloquialisms",
        "Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[He] analyzed that while it is true that his [Kim Jong-un] health is not in good shape […] , any theory that claims he [Kim Jong-un] is in critical condition is probably a [false] rumour.",
          "ref": "2020 April 22, “김정은 이상설 속 北(북)매체 침묵…2인자 김여정에 쏠린 눈”, in Edaily",
          "text": "건강상태가 그리 좋아 보이지 않는다는 것은 맞지만 […] 위독설은 ‘썰’일 가능성 높다고 분석했다.\nGeon'gangsangtae-ga geuri joa boi-ji an-neundaneun geos-eun mat-jiman […] widokseor-eun ‘sseol’-il ganeungseong nop-da-go bunseok-haetda.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rumour"
      ],
      "links": [
        [
          "rumour",
          "rumour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, less common) rumour"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "所聞",
          "word": "소문"
        },
        {
          "word": "루머"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[s͈ʌ̹ɭ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[썰]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "sseol",
      "word": "ssul"
    }
  ],
  "word": "썰"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.