"시안하다" meaning in All languages combined

See 시안하다 on Wiktionary

Adjective [Korean]

Forms: sianhada [romanization], 시안해 [infinitive], 시안하여 [infinitive], 시안하니 [sequential]
Etymology: Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”). Etymology templates: {{ko-l|희한하다|稀罕하다|to be weird, unusual}} 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”), {{ko-etym-nativised|희한하다|稀罕하다|to be weird, unusual}} Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”). Head templates: {{ko-adj}} 시안하다 • (sianhada) (infinitive 시안해 or 시안하여, sequential 시안하니)
  1. (Pyongan, Gangwon, possibly southern Hamgyong) Dialectal form of 희한하다 (huihanhada, “to be rare, unusual”) Tags: Gangwon, Hamgyong, Southern, dialectal, form-of, possibly Form of: 희한하다 (extra: huihanhada, “to be rare, unusual”)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "희한하다",
        "2": "稀罕하다",
        "3": "to be weird, unusual"
      },
      "expansion": "희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "희한하다",
        "2": "稀罕하다",
        "3": "to be weird, unusual"
      },
      "expansion": "Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”).",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sianhada",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "시안해",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "시안하여",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "시안하니",
      "tags": [
        "sequential"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "시안하다 • (sianhada) (infinitive 시안해 or 시안하여, sequential 시안하니)",
      "name": "ko-adj"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gangwon Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hamgyong Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nativised Sino-Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pyongan Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...It's weird that I remember [the taste of] Hamheung Naengmyon again [after eating at this place].\nThe speaker fled to Sokcho from his hometown as a 20 year old during the Korean war which (at the time of the video) was 60 years ago. Thus, it is plausible that his use of the word is the result of influence from the Yeongdong Gangwon dialect traditionally spoken in Sokcho. However, Yeoheung county is sometimes considered to speak the Yeongdong dialect, which includes Gangwon, meaning that it may not necessarily be the result of influence from the Sokcho dialect.",
          "ref": "2013 June 21, 권문국 [gwonmun'guk], “나의 살던 고향은 [naui saldeon gohyang'eun]”, in KBS 고향극장 [KBS gohyanggeukjang], 함경남도 여흥군 (현 금야군) [hamgyeongnamdo yeoheunggun (hyeon geumyagun)]",
          "roman": "...Tto hamheungnaengmyeon-i saenggangna-go geuge sianhane.",
          "text": "...또 함흥냉면이 생각나고 그게 시안하네.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "huihanhada, “to be rare, unusual”",
          "word": "희한하다"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectal form of 희한하다 (huihanhada, “to be rare, unusual”)"
      ],
      "id": "en-시안하다-ko-adj-e2j5COz5",
      "links": [
        [
          "희한하다",
          "희한하다#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pyongan, Gangwon, possibly southern Hamgyong) Dialectal form of 희한하다 (huihanhada, “to be rare, unusual”)"
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Hamgyong",
        "Southern",
        "dialectal",
        "form-of",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "word": "시안하다"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "희한하다",
        "2": "稀罕하다",
        "3": "to be weird, unusual"
      },
      "expansion": "희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "희한하다",
        "2": "稀罕하다",
        "3": "to be weird, unusual"
      },
      "expansion": "Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”).",
      "name": "ko-etym-nativised"
    }
  ],
  "etymology_text": "Nativisation of the Sino-Korean term 희한하다 (稀罕하다, huihanhada, “to be weird, unusual”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sianhada",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "시안해",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "시안하여",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "시안하니",
      "tags": [
        "sequential"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "시안하다 • (sianhada) (infinitive 시안해 or 시안하여, sequential 시안하니)",
      "name": "ko-adj"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gangwon Korean",
        "Hamgyong Korean",
        "Korean adjectives",
        "Korean dialectal terms",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with quotations",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms without ko-IPA template",
        "Nativised Sino-Korean words",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Pyongan Korean"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...It's weird that I remember [the taste of] Hamheung Naengmyon again [after eating at this place].\nThe speaker fled to Sokcho from his hometown as a 20 year old during the Korean war which (at the time of the video) was 60 years ago. Thus, it is plausible that his use of the word is the result of influence from the Yeongdong Gangwon dialect traditionally spoken in Sokcho. However, Yeoheung county is sometimes considered to speak the Yeongdong dialect, which includes Gangwon, meaning that it may not necessarily be the result of influence from the Sokcho dialect.",
          "ref": "2013 June 21, 권문국 [gwonmun'guk], “나의 살던 고향은 [naui saldeon gohyang'eun]”, in KBS 고향극장 [KBS gohyanggeukjang], 함경남도 여흥군 (현 금야군) [hamgyeongnamdo yeoheunggun (hyeon geumyagun)]",
          "roman": "...Tto hamheungnaengmyeon-i saenggangna-go geuge sianhane.",
          "text": "...또 함흥냉면이 생각나고 그게 시안하네.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "huihanhada, “to be rare, unusual”",
          "word": "희한하다"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectal form of 희한하다 (huihanhada, “to be rare, unusual”)"
      ],
      "links": [
        [
          "희한하다",
          "희한하다#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pyongan, Gangwon, possibly southern Hamgyong) Dialectal form of 희한하다 (huihanhada, “to be rare, unusual”)"
      ],
      "tags": [
        "Gangwon",
        "Hamgyong",
        "Southern",
        "dialectal",
        "form-of",
        "possibly"
      ]
    }
  ],
  "word": "시안하다"
}

Download raw JSONL data for 시안하다 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Gangwon, possibly southern Hamgyong",
  "path": [
    "시안하다"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "adjective",
  "title": "시안하다",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Gangwon, possibly southern Hamgyong",
  "path": [
    "시안하다"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "adjective",
  "title": "시안하다",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.