"동백꽃" meaning in All languages combined

See 동백꽃 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [to̞ŋbɛk̚k͈o̞t̚] [SK-Standard, Seoul], [to̞ŋbe̞k̚k͈o̞t̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: dongbaekkkot [romanization]
Etymology: From 동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”) + 꽃 (kkot, “flower”). Etymology templates: {{ko-l|동백|冬柏|Camellia}} 동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”), {{ko-l|꽃|flower}} 꽃 (kkot, “flower”) Head templates: {{ko-noun}} 동백꽃 • (dongbaekkkot)
  1. Camellia, more specifically the Camellia flower Categories (lifeform): Flowers
    Sense id: en-동백꽃-ko-noun-jNJkMRD7 Disambiguation of Flowers: 93 7 Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean entries with topic categories using raw markup, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 98 2 Disambiguation of Korean entries with topic categories using raw markup: 97 3 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 96 4 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 98 2
  2. (Gangwon, Yeongseo) the spicebush, more specifically the Japanese spicebush. Tags: Gangwon Synonyms: 생강나무 (english: Standard Korean), 동박꽃 (english: Yeongseo dialect)
    Sense id: en-동백꽃-ko-noun-42hH7gWf Categories (other): Gangwon Korean

Download JSON data for 동백꽃 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "동백",
        "2": "冬柏",
        "3": "Camellia"
      },
      "expansion": "동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "꽃",
        "2": "flower"
      },
      "expansion": "꽃 (kkot, “flower”)",
      "name": "ko-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”) + 꽃 (kkot, “flower”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dongbaekkkot",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "동백꽃 • (dongbaekkkot)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "ko",
          "name": "Flowers",
          "orig": "ko:Flowers",
          "parents": [
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Camellia, more specifically the Camellia flower"
      ],
      "id": "en-동백꽃-ko-noun-jNJkMRD7",
      "links": [
        [
          "Camellia",
          "Camellia#Translingual"
        ],
        [
          "flower",
          "flower"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gangwon Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I buried myself into the yellow Japanese spicebrush, which were in full bloom.\nAlthough the title's meaning is often interpreted to mean 'The Camellias' due to standard Korean (hence the name of the English translation) Gim Yujeong, who was born and raised in Chuncheon, would have spoken the Yeongseo dialect. Thus, the title and flowers described in the book are believed to be referring to Japanese spicebrush, a belief supported by the description of the flowers as having a pungent smell and yellow colour, features that are more closer to Japanese spicebrushes than Camellias in Korea. In modern day Yeongseo dialect speaking areas, it is still somewhat common to refer to Japanese spicebrush flowers as 'Camellia flowers'.",
          "ref": "1936, Gim Yujeong, 동백꽃 [Dongbaekkkot, The Camellias]",
          "roman": "Hanchang pieo peodeureojin noran dongbaekkkot sogeuro pok pamucheo beoryeotda.",
          "text": "한창 피어 퍼드러진 노란 동백꽃 속으로 폭 파묻혀 버렸다. (Yeongseo dialect, Chuncheon)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the spicebush, more specifically the Japanese spicebush."
      ],
      "id": "en-동백꽃-ko-noun-42hH7gWf",
      "links": [
        [
          "spicebush",
          "spicebush"
        ],
        [
          "Japanese spicebush",
          "Japanese spicebush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gangwon, Yeongseo) the spicebush, more specifically the Japanese spicebush."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "Standard Korean",
          "word": "생강나무"
        },
        {
          "english": "Yeongseo dialect",
          "word": "동박꽃"
        }
      ],
      "tags": [
        "Gangwon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[to̞ŋbɛk̚k͈o̞t̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[to̞ŋbe̞k̚k͈o̞t̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "동백꽃"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with topic categories using raw markup",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "ko:Flowers"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "동백",
        "2": "冬柏",
        "3": "Camellia"
      },
      "expansion": "동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”)",
      "name": "ko-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "꽃",
        "2": "flower"
      },
      "expansion": "꽃 (kkot, “flower”)",
      "name": "ko-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 동백 (冬柏, dongbaek, “Camellia”) + 꽃 (kkot, “flower”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dongbaekkkot",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "동백꽃 • (dongbaekkkot)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Camellia, more specifically the Camellia flower"
      ],
      "links": [
        [
          "Camellia",
          "Camellia#Translingual"
        ],
        [
          "flower",
          "flower"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gangwon Korean",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I buried myself into the yellow Japanese spicebrush, which were in full bloom.\nAlthough the title's meaning is often interpreted to mean 'The Camellias' due to standard Korean (hence the name of the English translation) Gim Yujeong, who was born and raised in Chuncheon, would have spoken the Yeongseo dialect. Thus, the title and flowers described in the book are believed to be referring to Japanese spicebrush, a belief supported by the description of the flowers as having a pungent smell and yellow colour, features that are more closer to Japanese spicebrushes than Camellias in Korea. In modern day Yeongseo dialect speaking areas, it is still somewhat common to refer to Japanese spicebrush flowers as 'Camellia flowers'.",
          "ref": "1936, Gim Yujeong, 동백꽃 [Dongbaekkkot, The Camellias]",
          "roman": "Hanchang pieo peodeureojin noran dongbaekkkot sogeuro pok pamucheo beoryeotda.",
          "text": "한창 피어 퍼드러진 노란 동백꽃 속으로 폭 파묻혀 버렸다. (Yeongseo dialect, Chuncheon)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the spicebush, more specifically the Japanese spicebush."
      ],
      "links": [
        [
          "spicebush",
          "spicebush"
        ],
        [
          "Japanese spicebush",
          "Japanese spicebush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gangwon, Yeongseo) the spicebush, more specifically the Japanese spicebush."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "Standard Korean",
          "word": "생강나무"
        },
        {
          "english": "Yeongseo dialect",
          "word": "동박꽃"
        }
      ],
      "tags": [
        "Gangwon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[to̞ŋbɛk̚k͈o̞t̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[to̞ŋbe̞k̚k͈o̞t̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "동백꽃"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.