"국룰" meaning in All languages combined

See 국룰 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [kuŋnuɭ] [SK-Standard, Seoul] Forms: gungnul [romanization]
Etymology: Usually analyzed as a blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule). Etymology templates: {{der|ko|en|rule}} English rule, {{blend|ko|국민(國民)|룰||nocap=y|pos2=from English <i class="Latn mention" lang="en">rule</i>|t1=citizen|t2=rule}} blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule) Head templates: {{ko-noun}} 국룰 • (gungnul)
  1. (neologism, slang) an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious Tags: neologism, slang
    Sense id: en-국룰-ko-noun-Rcpqeajr Categories (other): Korean neologisms, Korean blends, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean blends: 72 28 Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 94 6 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 95 5 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 94 6
  2. (neologism, slang, by extension) an obvious choice; something obvious; a trend Tags: broadly, neologism, slang
    Sense id: en-국룰-ko-noun-nvFaty3v Categories (other): Korean neologisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 불문율(不文律) (bulmunyul)

Download JSON data for 국룰 meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "en",
        "3": "rule"
      },
      "expansion": "English rule",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "국민(國民)",
        "3": "룰",
        "4": "",
        "nocap": "y",
        "pos2": "from English <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">rule</i>",
        "t1": "citizen",
        "t2": "rule"
      },
      "expansion": "blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Usually analyzed as a blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule).",
  "forms": [
    {
      "form": "gungnul",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "국룰 • (gungnul)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bulmunyul",
      "word": "불문율(不文律)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Korean blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this point, the notion of [employees] getting their weekends off is [well-accepted to the point of being] this unwritten rule. However, [one should put in mind that] it has been less than 20 years since the 5-day workweek has become the standard in Korea.",
          "ref": "2021 February 6, “주4일 근무해도 회사 안 망합니다 [ju4il geunmuhaedo hoesa an manghamnida, a 4-day workweek won't ruin companies]”, in Weekly Dong-A",
          "text": "지금은 달력의 ‘파란 날’과 ‘빨간 날’에 쉬는 것이 ‘국룰’로 여겨지지만, 한국 사회에 주5일 근무제(주 5일제)가 정착된 건 20년도 되지 않는다.\nJigeum-eun dallyeog-ui ‘paran nal’-gwa ‘ppalgan nal’-e swineun geos-i ‘gungnul’-ro yeogyeoji-jiman, Han'guk sahoe-e juoil geunmuje(ju oilje)-ga jeongchakdoen geon isimnyeon-do doeji anneunda.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious"
      ],
      "id": "en-국룰-ko-noun-Rcpqeajr",
      "links": [
        [
          "unwritten rule",
          "unwritten rule"
        ],
        [
          "unspoken rule",
          "unspoken rule"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Ramen with kimchi is an obvious choice.”",
          "text": "라면에는 김치가 국룰이다.\nRamyeon-eneun gimchi-ga gungnur-ida.\nRamen with kimchi is amazing.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an obvious choice; something obvious; a trend"
      ],
      "id": "en-국룰-ko-noun-nvFaty3v",
      "links": [
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "trend",
          "trend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, by extension) an obvious choice; something obvious; a trend"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuŋnuɭ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[궁눌]"
    }
  ],
  "word": "국룰"
}
{
  "categories": [
    "Korean blends",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms derived from English",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "en",
        "3": "rule"
      },
      "expansion": "English rule",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "국민(國民)",
        "3": "룰",
        "4": "",
        "nocap": "y",
        "pos2": "from English <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">rule</i>",
        "t1": "citizen",
        "t2": "rule"
      },
      "expansion": "blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule)",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Usually analyzed as a blend of 국민(國民) (gungmin, “citizen”) + 룰 (rul, “rule”, from English rule).",
  "forms": [
    {
      "form": "gungnul",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "국룰 • (gungnul)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "bulmunyul",
      "word": "불문율(不文律)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean neologisms",
        "Korean slang",
        "Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this point, the notion of [employees] getting their weekends off is [well-accepted to the point of being] this unwritten rule. However, [one should put in mind that] it has been less than 20 years since the 5-day workweek has become the standard in Korea.",
          "ref": "2021 February 6, “주4일 근무해도 회사 안 망합니다 [ju4il geunmuhaedo hoesa an manghamnida, a 4-day workweek won't ruin companies]”, in Weekly Dong-A",
          "text": "지금은 달력의 ‘파란 날’과 ‘빨간 날’에 쉬는 것이 ‘국룰’로 여겨지지만, 한국 사회에 주5일 근무제(주 5일제)가 정착된 건 20년도 되지 않는다.\nJigeum-eun dallyeog-ui ‘paran nal’-gwa ‘ppalgan nal’-e swineun geos-i ‘gungnul’-ro yeogyeoji-jiman, Han'guk sahoe-e juoil geunmuje(ju oilje)-ga jeongchakdoen geon isimnyeon-do doeji anneunda.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious"
      ],
      "links": [
        [
          "unwritten rule",
          "unwritten rule"
        ],
        [
          "unspoken rule",
          "unspoken rule"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang) an unwritten rule or unspoken rule, usually lighthearted or non-serious"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean neologisms",
        "Korean slang",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “Ramen with kimchi is an obvious choice.”",
          "text": "라면에는 김치가 국룰이다.\nRamyeon-eneun gimchi-ga gungnur-ida.\nRamen with kimchi is amazing.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an obvious choice; something obvious; a trend"
      ],
      "links": [
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "trend",
          "trend"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, slang, by extension) an obvious choice; something obvious; a trend"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kuŋnuɭ]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[궁눌]"
    }
  ],
  "word": "국룰"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.