See 거려내다 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "거리다", "3": "-어〮", "4": "내다", "alt1": "거리〮-", "alt3": "내〯-", "pos2": "infinitive verbal suffix", "t1": "to filter", "t3": "to make come out" }, "expansion": "거리〮- (kèlí-, “to filter”) + -어〮 (-é, infinitive verbal suffix) + 내〯- (nǎy-, “to make come out”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "거리〮- (kèlí-, “to filter”) + -어〮 (-é, infinitive verbal suffix) + 내〯- (nǎy-, “to make come out”).", "forms": [ { "form": "거려〮내〯다〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kèlyé-nǎy-tá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "거려〮내〯야〮", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "거려〮내〯니〮", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "verb", "3": "infinitive", "4": "거려〮내〯야〮", "5": "sequential", "6": "거려〮내〯니〮", "head": "거려〮-내〯-다〮" }, "expansion": "거려〮내〯다〮 (kèlyé-nǎy-tá) (infinitive 거려〮내〯야〮, sequential 거려〮내〯니〮)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 269, 277 ], [ 281, 284 ] ], "english": "ᅟIf you have trouble using your hands and feet, stuttering words, vomiting, and feeling foggy and nauseous because you are having a stroke, and this feeling is not subsiding, then boil half a doe of white cooked sticky millet, and let it sit in the boiled water before scooping it out and mix it with four catties of dried arrowroot powder, make it uniformly mixed, and eat it by boiling it in fermented soybean soup.", "ref": "1489, 구급간이방 [gugeupganibang], volume 1, translation of original in Literary Chinese, pages 12a-12b:", "roman": "gugeupganibang", "text": "中風手足不隨言語蹇澁嘔吐煩燥惛憒不下 白梁米飯(ᄒᆡᆫ ᄎᆞᆯ조 밥 半升以□水浸)葛粉(츩 불휘 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 四兩)漉出粟飯以葛粉拌令勻於豉汁中煮調和食之", "translation": "ᅟIf you have trouble using your hands and feet, stuttering words, vomiting, and feeling foggy and nauseous because you are having a stroke, and this feeling is not subsiding, then boil half a doe of white cooked sticky millet, and let it sit in the boiled water before scooping it out and mix it with four catties of dried arrowroot powder, make it uniformly mixed, and eat it by boiling it in fermented soybean soup.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to scoop (something) out (of water)" ], "id": "en-거려내다-okm-verb-aKkr0p2q", "links": [ [ "scoop", "scoop" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Are [we] able to outstandingly praise his good deeds, which include saving the living beings in the Heavenly and the Earthly realms, and saving the four types of birth and leading them to nirvana?", "ref": "1459, 월인석보 서 [worinseokbo seo], volume 1, translation of original in Literary Chinese, page 8b:", "roman": "worinseokbo seo", "ruby": [ [ "人天", "ᅀᅵᆫ텬" ], [ "四生", "ᄉᆞᄉᆡᇰ" ], [ "濟度", "졔도" ], [ "功德", "고ᇰ덕" ] ], "text": "其撈摝人天ᄒᆞ시며 拯濟四生ᄒᆞ신 功德을 可勝讚哉아", "translation": "Are [we] able to outstandingly praise his good deeds, which include saving the living beings in the Heavenly and the Earthly realms, and saving the four types of birth and leading them to nirvana?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to save" ], "id": "en-거려내다-okm-verb-vFbiU1oc", "links": [ [ "save", "save" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to save" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "거려내다" }
{ "categories": [ "Middle Korean compound terms", "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean terms with IPA pronunciation", "Middle Korean verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "거리다", "3": "-어〮", "4": "내다", "alt1": "거리〮-", "alt3": "내〯-", "pos2": "infinitive verbal suffix", "t1": "to filter", "t3": "to make come out" }, "expansion": "거리〮- (kèlí-, “to filter”) + -어〮 (-é, infinitive verbal suffix) + 내〯- (nǎy-, “to make come out”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "거리〮- (kèlí-, “to filter”) + -어〮 (-é, infinitive verbal suffix) + 내〯- (nǎy-, “to make come out”).", "forms": [ { "form": "거려〮내〯다〮", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kèlyé-nǎy-tá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "거려〮내〯야〮", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "거려〮내〯니〮", "tags": [ "sequential" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "verb", "3": "infinitive", "4": "거려〮내〯야〮", "5": "sequential", "6": "거려〮내〯니〮", "head": "거려〮-내〯-다〮" }, "expansion": "거려〮내〯다〮 (kèlyé-nǎy-tá) (infinitive 거려〮내〯야〮, sequential 거려〮내〯니〮)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Middle Korean terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 269, 277 ], [ 281, 284 ] ], "english": "ᅟIf you have trouble using your hands and feet, stuttering words, vomiting, and feeling foggy and nauseous because you are having a stroke, and this feeling is not subsiding, then boil half a doe of white cooked sticky millet, and let it sit in the boiled water before scooping it out and mix it with four catties of dried arrowroot powder, make it uniformly mixed, and eat it by boiling it in fermented soybean soup.", "ref": "1489, 구급간이방 [gugeupganibang], volume 1, translation of original in Literary Chinese, pages 12a-12b:", "roman": "gugeupganibang", "text": "中風手足不隨言語蹇澁嘔吐煩燥惛憒不下 白梁米飯(ᄒᆡᆫ ᄎᆞᆯ조 밥 半升以□水浸)葛粉(츩 불휘 ᄆᆞᆯ외야 ᄀᆞ론 ᄀᆞᄅᆞ 四兩)漉出粟飯以葛粉拌令勻於豉汁中煮調和食之", "translation": "ᅟIf you have trouble using your hands and feet, stuttering words, vomiting, and feeling foggy and nauseous because you are having a stroke, and this feeling is not subsiding, then boil half a doe of white cooked sticky millet, and let it sit in the boiled water before scooping it out and mix it with four catties of dried arrowroot powder, make it uniformly mixed, and eat it by boiling it in fermented soybean soup.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to scoop (something) out (of water)" ], "links": [ [ "scoop", "scoop" ] ] }, { "categories": [ "Middle Korean terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Are [we] able to outstandingly praise his good deeds, which include saving the living beings in the Heavenly and the Earthly realms, and saving the four types of birth and leading them to nirvana?", "ref": "1459, 월인석보 서 [worinseokbo seo], volume 1, translation of original in Literary Chinese, page 8b:", "roman": "worinseokbo seo", "ruby": [ [ "人天", "ᅀᅵᆫ텬" ], [ "四生", "ᄉᆞᄉᆡᇰ" ], [ "濟度", "졔도" ], [ "功德", "고ᇰ덕" ] ], "text": "其撈摝人天ᄒᆞ시며 拯濟四生ᄒᆞ신 功德을 可勝讚哉아", "translation": "Are [we] able to outstandingly praise his good deeds, which include saving the living beings in the Heavenly and the Earthly realms, and saving the four types of birth and leading them to nirvana?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to save" ], "links": [ [ "save", "save" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) to save" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "거려내다" }
Download raw JSONL data for 거려내다 meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-27 from the enwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.